Frasi di esempio con il verbo entspringen ⟨passivo statale⟩

Esempi di utilizzo della coniugazione del verbo entspringen. Si tratta di frasi reali e di frasi tratte dal progetto Tatoeba. Per ogni forma coniugata viene mostrato un esempio di frase. La forma verbale è evidenziata. Se ci sono più frasi, viene selezionato casualmente un esempio con il verbo tedesco entspringen. Per comprendere la coniugazione non solo attraverso gli esempi ma anche per esercitarsi, sono disponibili fogli di lavoro per il verbo entspringen.

Presente

  • Die Elbe entspringt im Riesengebirge. 
    Inglese The Elbe springs from the Giant Mountains.
  • Aus Müßigkeit entspringt reines Glück. 
    Inglese From idleness springs pure happiness.
  • Der Rhein entspringt in den Alpen. 
    Inglese The Rhine springs from the Alps.
  • Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld. 
    Inglese The lack of money is the root of all evil.
  • Der religiöse Glaube entspringt dem Streben nach Sinnfindung, Welterklärung und Existenzorientierung. 
    Inglese Religious belief springs from the striving for meaning, world explanation, and existence orientation.

Imperfetto

  • Dieser geniale Plan entsprang eurer Initiative. 
    Inglese This brilliant plan stemmed from your initiative.

Cong. I

-

Congiuntivo II

-

Imperativo

-

Infinito

-

Participio

  • Der Gauner ist dem Gefängnis entsprungen . 
    Inglese The crook has escaped from prison.

 Tabella dei verbi Regole  Definizioni 

indicativo

Frasi di esempio all'indicativo passivo statale per il verbo entspringen


  • Träume entspringen wachen Gedanken. 
    Inglese Dreams arise from waking thoughts.
  • Die Elbe entspringt im Riesengebirge. 
    Inglese The Elbe springs from the Giant Mountains.
  • Aus kleinem Anfang entspringen alle Dinge. 
    Inglese From small beginnings spring all things.
  • Dieser geniale Plan entsprang eurer Initiative. 
    Inglese This brilliant plan stemmed from your initiative.
  • Hohe Gedanken entspringen der Tiefe des Herzens. 
    Inglese Noble thoughts arise from the depth of the heart.
  • An jedem Knoten entspringen kleine, schmale Blätter. 
    Inglese Small, narrow leaves emerge from each node.
  • Aus Müßigkeit entspringt reines Glück. 
    Inglese From idleness springs pure happiness.
  • Der Rhein entspringt in den Alpen. 
    Inglese The Rhine springs from the Alps.
  • Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld. 
    Inglese The lack of money is the root of all evil.
  • Das sind doch nur Träumereien, die deiner Jungmädchenphantasie entspringen . 
    Inglese These are just daydreams that spring from your girlhood imagination.
  • Der religiöse Glaube entspringt dem Streben nach Sinnfindung, Welterklärung und Existenzorientierung. 
    Inglese Religious belief springs from the striving for meaning, world explanation, and existence orientation.
  • Auf der Ulmer Weltkarte entspringen hier gemäß Ptolemaios mehrere kleine Flüsse, die nordwärts in zwei auf demselben Breitengrad liegende Seen fließen. 
    Inglese On the Ulm world map, several small rivers originate here according to Ptolemy, flowing north into two lakes located on the same latitude.

 Tabella dei verbi

Congiuntivo

Uso del congiuntivo passivo statale per il verbo entspringen

Condizionale II (würde)

Forme sostitutive con "würde"

Imperativo

Frasi all'imperativo passivo statale per il verbo entspringen

Traduzioni

Traduzioni del tedesco entspringen


Tedesco entspringen
Inglese spring from, arise, arise from, emerge, originate, spring, emanate from, have its source
Russo проистекать, взять начало, вытекать, брать, брать начало, отдаляться, удаляться
Spagnolo nacer, alejarse, brotar, descender, emanar, emanciparse, manar, originar
Francese jaillir, prendre sa source, découler, naitre de, naître de, provenir, s'éloigner, surgir
Turco kaynaklanmak, doğmak, kaynamak, oluşmak, uzaklaşmak, çıkmak
Portoghese afastar-se, derivar, distanciar-se, emergir, nascer, nascer em, originar, provir
Italiano allontanarsi, derivare, emergere, nascere, originare, provenire, sorgere
Rumeno izvorî, proveni, provine, se îndepărta
Ungherese ered, eltávolodik, fakad, forrásból származik, származik
Polacco wynikać, brać swój początek, oddalać się, pochodzić, uciekać, wychodzić, wyniknąć, wypływać z
Greco προέρχομαι, απομακρύνομαι, πηγάζω, πηγή
Olandese ontstaan, ontspringen, afkomstig zijn van, geboren worden, voorkomen, voortkomen uit, zijn oorsprong hebben
Ceco pramenit, vycházet, odcházet, pocházet, vzdálit se, vznikat, vznikatknout
Svedese avlägsna sig, avvika från, fjärran, ha sitt ursprung, härröra, komma ur, rinna upp, rymma
Danese udspringe, opstå, fjerne sig
Giapponese 発生する, 出発する, 湧き出る, 起こる, 離れる
Catalano provenir, allunyar-se, escapar-se, fugir, originar-se, sorgir
Finlandese lähteä, erota, lähtöisin, olla lähtöisin, poistua, saada alkunsa, syntyä
Norvegese fjerne seg, ha sitt utspring, kilde, oppstå, utgå
Basco desagertzea, iturritik sortu, jatorri, sortu, urruntzea
Serbo izvirati, proizlaziti, odstupati, udaljavati se
Macedone извира, отдалечува, произлегува
Sloveno izvirati, izhajati, odmakniti se
Slovacco vychádzať, odchádzať, prameniť, vzdialiť sa
Bosniaco proizlaziti, izvirati, izviti se, odvojiti se
Croato izvirati, proizlaziti, izvoriti, odvojiti se
Ucraino виходити, виникати, виходити з джерела, віддалятися, проистікати
Bulgaro извира, отдалечавам се, произлизам
Bielorusso выток, паходзіць, аддаляцца
Indonesiano berasal dari, menjauh, pergi
Vietnamita bắt nguồn từ, rời đi, xa rời, xuất phát từ
Uzbeco chetlanmoq, manbadan chiqib kelmoq, sababdan kelib chiqmoq, yiroqlashmoq
Hindi किसी कारण से उत्पन्न होना, दूर हटना, दूर होना, स्रोत से उभरना
Cinese 源于, 源自, 离开, 起因于, 远离
Thailandese เกิดจาก, จากไป, ห่างออกไป
Coreano 떨어지다, 멀어지다, 원인에서 비롯되다, 원천에서 나오다
Azerbaigiano getmək, mənbədən çıxmaq, səbəbdən qaynaqlanmaq, uzaqlaşmaq
Georgiano გამომდინარეობს, განძრევა, დაშორება, წყაროდან წარმოქმნა
Bengalese উৎস থেকে উদ্ভব হওয়া, কারণ থেকে উদ্ভূত হওয়া, দূরে যাওয়া, দূরে সরে যাওয়া
Albanese ik, largohen, rrjedh nga burim, rrjedh nga shkaku
Marathi कारणातून उत्पन्न होणे, दूर जाणे, दूर होणे, स्त्रोतातून उगम होणे
Nepalese कारणबाट उत्पन्न हुनु, टाढा जानु, टाढा हुनु, स्रोतबाट निस्कनु
Telugu కారణం నుంచి ఉద्भవించడం, దూరంగా పోవడం, దూరమవడం, మూలం నుంచి ఉద్ధవించడం
Lettone aiziet, attālināties, izriet no avota, izriet no iemesla
Tamil காரணத்திலிருந்து தோன்றுவது, தொலைந்து போக, தொலைவாகு, மூலத்திலிருந்து தோன்றுவது
Estone allikast alguse saama, eemalduma, kaugenema, põhjusest lähtuda
Armeno ծագել, հեռանալ, հեռու մնալ, պատճառից ծագել
Curdo derketin, dur bûn, durketin, ji sedem derketin
Ebraicoלהתרחק، לצאת ממקור، נובע
Araboنبع، هرب، يخرج، ينبع، ينبعث، ينبعث من
Persianoجوشیدن، دور شدن، منشأ گرفتن، منشاء گرفتن، نشت کردن
Urduنکلنا، پیدا ہونا، دور ہونا، فاصلہ اختیار کرنا

entspringen in dict.cc


Traduzioni 

Partecipa


Aiutaci e diventa un eroe aggiungendo nuove voci e valutando quelle esistenti. Come ringraziamento, potrai usare questo sito senza pubblicità una volta raggiunto un certo punteggio.



Accedi

Tutti gli eroi 

Definizioni

Significati e sinonimi di entspringen

  • aus einer Quelle hervorkommen, hervorquellen
  • von einem Verursacher ausgehen
  • sich entfernen, ausbrechen, ausreißen, entfliehen, entweichen
  • herstammen, (sich) entwickeln (aus), resultieren (aus), zurückgehen (auf), hervorgehen (aus), stammen

entspringen in openthesaurus.de

Significati  Sinonimi 

Regole di coniugazione

Regole dettagliate per la coniugazione

Commenti



Accedi

* Le frasi di Tatoeba (tatoeba.org) sono disponibili gratuitamente sotto licenza CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Alcune di esse sono state modificate. Gli autori delle frasi possono essere consultati tramite: 1643825, 1721905, 5218473, 2414452, 5221152

* Le frasi dal Wiktionary (de.wiktionary.org) sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Alcune di esse sono state modificate. Gli autori delle frasi possono essere consultati tramite i seguenti link: 12281, 122138, 33271, 33271, 122138, 122138, 37861, 1017871, 82079

* Le definizioni provengono in parte da Wiktionary (de.wiktionary.org) e potrebbero essere state modificate successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 122138, 122138, 122138

* I sinonimi provengono in parte da OpenThesaurus (openthesaurus.de) e potrebbero essere stati modificati successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): entspringen