Coniugazione del verbo tedesco sich abrackern 〈passivo statale〉
La coniugazione del verbo sich abrackern (affaticarsi, affaticarsi molto) è regolare. Le forme base sono ist abgerackert, war abgerackert e ist abgerackert gewesen. Il verbo ausiliare di sich abrackern è "haben". Il verbo sich abrackern è usato in forma riflessiva. La prima sillaba ab- di sich abrackern è separabile. La flessione avviene nel passivo statale e si presenta come Proposizione principale. Per una migliore comprensione sono disponibili innumerevoli esempi del verbo abrackern. Per esercitarsi e consolidare, ci sono anche schede gratuite per abrackern. Non puoi solo coniugare sich abrackern, ma anche tutti i verbi tedeschi. Commenti ☆
regolare · haben · separabile · riflessivo
ist abgerackert · war abgerackert · ist abgerackert gewesen
Non è possibile la caduta colloquiale della -e-
struggle, drudge, fag, moil, plug away (at), plug away at, toil, travail, work hard
/ˈapˌʁakɐn/ · /ˈʁakɐt ap/ · /ˈʁakɐtə ap/ · /apɡəˈʁakɐt/
[Berufe] sich bis zur Erschöpfung mühen, schwer arbeiten; abarbeiten, (sich) abarbeiten, viel arbeiten, abmühen, (sich) abplagen
sich+A, (bei+D, für+A, mit+D)
Le forme verbali semplici coniugate al presente, passato, imperativo e congiuntivo di sich abrackern
Presente
| ich | bin | abgerackert |
| du | bist | abgerackert |
| er | ist | abgerackert |
| wir | sind | abgerackert |
| ihr | seid | abgerackert |
| sie | sind | abgerackert |
Imperfetto
| ich | war | abgerackert |
| du | warst | abgerackert |
| er | war | abgerackert |
| wir | waren | abgerackert |
| ihr | wart | abgerackert |
| sie | waren | abgerackert |
Cong. I
| ich | sei | abgerackert |
| du | seiest | abgerackert |
| er | sei | abgerackert |
| wir | seien | abgerackert |
| ihr | seiet | abgerackert |
| sie | seien | abgerackert |
Congiuntivo II
| ich | wäre | abgerackert |
| du | wärest | abgerackert |
| er | wäre | abgerackert |
| wir | wären | abgerackert |
| ihr | wäret | abgerackert |
| sie | wären | abgerackert |
indicativo
Il verbo sich abrackern coniugato all’indicativo passivo statale nei tempi presente, passato e futuro
Presente
| ich | bin | abgerackert |
| du | bist | abgerackert |
| er | ist | abgerackert |
| wir | sind | abgerackert |
| ihr | seid | abgerackert |
| sie | sind | abgerackert |
Imperfetto
| ich | war | abgerackert |
| du | warst | abgerackert |
| er | war | abgerackert |
| wir | waren | abgerackert |
| ihr | wart | abgerackert |
| sie | waren | abgerackert |
Perfetto
| ich | bin | abgerackert | gewesen |
| du | bist | abgerackert | gewesen |
| er | ist | abgerackert | gewesen |
| wir | sind | abgerackert | gewesen |
| ihr | seid | abgerackert | gewesen |
| sie | sind | abgerackert | gewesen |
Trapass. pross.
| ich | war | abgerackert | gewesen |
| du | warst | abgerackert | gewesen |
| er | war | abgerackert | gewesen |
| wir | waren | abgerackert | gewesen |
| ihr | wart | abgerackert | gewesen |
| sie | waren | abgerackert | gewesen |
Congiuntivo
La coniugazione del verbo sich abrackern al congiuntivo I e II e nei tempi presente, passato, perfetto, piuccheperfetto e futuro.
Cong. I
| ich | sei | abgerackert |
| du | seiest | abgerackert |
| er | sei | abgerackert |
| wir | seien | abgerackert |
| ihr | seiet | abgerackert |
| sie | seien | abgerackert |
Congiuntivo II
| ich | wäre | abgerackert |
| du | wärest | abgerackert |
| er | wäre | abgerackert |
| wir | wären | abgerackert |
| ihr | wäret | abgerackert |
| sie | wären | abgerackert |
Cong. Perf.
| ich | sei | abgerackert | gewesen |
| du | seiest | abgerackert | gewesen |
| er | sei | abgerackert | gewesen |
| wir | seien | abgerackert | gewesen |
| ihr | seiet | abgerackert | gewesen |
| sie | seien | abgerackert | gewesen |
Cong. Trapass.
| ich | wäre | abgerackert | gewesen |
| du | wärest | abgerackert | gewesen |
| er | wäre | abgerackert | gewesen |
| wir | wären | abgerackert | gewesen |
| ihr | wäret | abgerackert | gewesen |
| sie | wären | abgerackert | gewesen |
Condizionale II (würde)
Le forme sostitutive del congiuntivo II sono coniugate con "würde" come verbo finito.
Imperativo
Le forme di coniugazione all'imperativo passivo statale presente per il verbo sich abrackern
Infinito/Participio
Le forme infinite participio e infinito (con 'zu') in passivo statale per sich abrackern
Traduzioni
Traduzioni del tedesco sich abrackern
-
sich abrackern
struggle, drudge, fag, moil, plug away (at), plug away at, toil, travail
биться, замучиваться, замучиться, изматываться, измотаться, измучиваться, измучиться, изнурять
atarearse con, atarearse en, bregar, deslomarse, desriñonarse, esforzarse, esforzarse mucho, matarse a trabajar
marner, s'échiner à, s'épuiser, s'éreinter, se crever, travailler dur, trimer, turbiner
canını dişine takmak, yıpranmak, çalışmak
esforçar-se, matar-se a trabalhar, matar-se de trabalhar, trabalhar duro
affaticarsi, affaticarsi molto, faticare, lavorare duramente, sbattezzarsi
munci din greu, se strădui
fáradozni, keményen dolgozni, küzdeni
harować, męczyć, męczyć się
δουλεύω σκληρά, κοπιάζω, ξεπατώνομαι στη δουλειά
afbeulen, zich afbeulen, zich afsloven, zwoegen, zwoegen tot uitputting
dřít, dřít se, pracovat tvrdě, udřít se
arbeta hårt, kämpa med, slita, slita och släpa, träla
arbejde hårdt, ase og mase, slid
働き詰める, 疲れ果てる
esforçar-se, treballar dur
ahkeroida, työskennellä
arbeide hardt, slite
lan gogorra egin, nekatuta aritu
mukotrpno raditi, naporno raditi
мора, тешко работи
naprezati se, trdo delati
drinať sa, usilovne pracovať
mučiti se, naporno raditi
mukotrpno raditi, naporno raditi
виснажливо працювати, працювати до виснаження
мъча се, работя усилено
змучацца, працаваць да знясільвання
bekerja keras, bekerja sampai kelelahan
làm việc cật lực, làm việc vất vả đến kiệt sức
mashaqqat bilan ishlash, zo'rga ishlash
कड़ी मेहनत करना, हाड़ तोड़ मेहनत करना
拼命干活, 苦干
ทำงานหนักจนหมดแรง, ทำงานหามรุ่งหามค่ำ
뼈 빠지게 일하다, 죽어라 일하다
güclə işləmək, tükənənə qədər işləmək
მუშაობა გამოფიტვამდე, მძიმედ მუშაობა
কঠোর পরিশ্রম করা, হাড়ভাঙা পরিশ্রম করা
punoj derisa të lodhem, punoj shumë
खूप मेहनत करणे, हाडतोड मेहनत करणे
कडा मेहनत गर्नु, थाकेसम्म काम गर्नु
కఠినంగా శ్రమించడం, చెదిరేంతవరకు పని చేయడం
līdz izsīkumam strādāt, smagi strādāt
கடுமையாக உழை, முடிந்தவரை உழை
raskelt töötama, rängalt vaeva nägema
խիստ աշխատել, քրտնաջան աշխատել
bi zehmet xebitîn, taqet xistin
להתייגע، לעבוד קשה
يعمل بجد، يكدح
زحمت کشیدن، کار سخت کردن
محنت کرنا، کڑی محنت
sich abrackern in dict.cc
Traduzioni
Partecipa
Aiutaci e diventa un eroe aggiungendo nuove voci e valutando quelle esistenti. Come ringraziamento, potrai usare questo sito senza pubblicità una volta raggiunto un certo punteggio.
|
|
Accedi |
Definizioni
Significati e sinonimi di sich abrackern- [Berufe] sich bis zur Erschöpfung mühen, schwer arbeiten, abarbeiten, (sich) abarbeiten, viel arbeiten, abmühen, (sich) abplagen
Significati Sinonimi
Preposizioni
Preposizioni per sich abrackern
jemand/etwas
mitrackert
etwas ab
jemand/etwas
mitrackert
jemandem/etwas ab
jemand/etwas
sich beirackert
etwas ab
jemand/etwas
sich fürrackert
jemanden ab
jemand/etwas
sich mitrackert
etwas ab
jemand/etwas
sich mitrackert
jemandem/etwas ab
Utilizzi Preposizioni
Regole di coniugazione
Regole dettagliate per la coniugazione
- Formazione di Presente di abrackern
- Formazione di Imperfetto di abrackern
- Formazione di Imperativo di abrackern
- Formazione di Congiuntivo I di abrackern
- Formazione di Congiuntivo imperfetto di abrackern
- Formazione di Infinito di abrackern
- Formazione di Participio di abrackern
- Come si coniugano i verbi in tedesco?
Derivazioni
Forme derivate di sich abrackern
≡ abballern
≡ abbalgen
≡ abändern
≡ abasten
≡ abbeeren
≡ abbauen
≡ abästen
≡ abätzen
≡ abbeizen
≡ abbacken
≡ abbalzen
≡ rackern
≡ abängstigen
≡ abarbeiten
≡ abbeißen
≡ abatmen
Dizionari
Tutti i dizionari di traduzione
Coniuga il verbo tedesco abrackern
Riepilogo di tutti i tempi verbali per sich abrackern
La coniugazione del verbo ab·gerackert sein è presentata online come tabella dei verbi con tutte le forme verbali al singolare e al plurale, in tutte le persone (1ª, 2ª, 3ª persona) in modo chiaro. La flessione del verbo ab·gerackert sein è quindi un aiuto per i compiti, i test, gli esami, le lezioni di tedesco a scuola, per imparare il tedesco, per lo studio e per la formazione degli adulti. Soprattutto per chi studia il tedesco, è fondamentale conoscere la coniugazione corretta del verbo e le forme corrette (ist abgerackert - war abgerackert - ist abgerackert gewesen). Ulteriori informazioni sono disponibili su Wiktionary abrackern e su abrackern nel Duden.
Coniugazione di abrackern
| Presente | Imperfetto | Congiuntivo I | Congiuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | bin abgerackert | war abgerackert | sei abgerackert | wäre abgerackert | - |
| du | bist abgerackert | warst abgerackert | seiest abgerackert | wärest abgerackert | sei abgerackert |
| er | ist abgerackert | war abgerackert | sei abgerackert | wäre abgerackert | - |
| wir | sind abgerackert | waren abgerackert | seien abgerackert | wären abgerackert | seien abgerackert |
| ihr | seid abgerackert | wart abgerackert | seiet abgerackert | wäret abgerackert | seid abgerackert |
| sie | sind abgerackert | waren abgerackert | seien abgerackert | wären abgerackert | seien abgerackert |
indicativo passivo statale
- Presente: ich bin abgerackert, du bist abgerackert, er ist abgerackert, wir sind abgerackert, ihr seid abgerackert, sie sind abgerackert
- Imperfetto: ich war abgerackert, du warst abgerackert, er war abgerackert, wir waren abgerackert, ihr wart abgerackert, sie waren abgerackert
- Perfetto: ich bin abgerackert gewesen, du bist abgerackert gewesen, er ist abgerackert gewesen, wir sind abgerackert gewesen, ihr seid abgerackert gewesen, sie sind abgerackert gewesen
- Trapassato prossimo: ich war abgerackert gewesen, du warst abgerackert gewesen, er war abgerackert gewesen, wir waren abgerackert gewesen, ihr wart abgerackert gewesen, sie waren abgerackert gewesen
- Futuro I: ich werde abgerackert sein, du wirst abgerackert sein, er wird abgerackert sein, wir werden abgerackert sein, ihr werdet abgerackert sein, sie werden abgerackert sein
- futuro anteriore: ich werde abgerackert gewesen sein, du wirst abgerackert gewesen sein, er wird abgerackert gewesen sein, wir werden abgerackert gewesen sein, ihr werdet abgerackert gewesen sein, sie werden abgerackert gewesen sein
Congiuntivo passivo statale
- Presente: ich sei abgerackert, du seiest abgerackert, er sei abgerackert, wir seien abgerackert, ihr seiet abgerackert, sie seien abgerackert
- Imperfetto: ich wäre abgerackert, du wärest abgerackert, er wäre abgerackert, wir wären abgerackert, ihr wäret abgerackert, sie wären abgerackert
- Perfetto: ich sei abgerackert gewesen, du seiest abgerackert gewesen, er sei abgerackert gewesen, wir seien abgerackert gewesen, ihr seiet abgerackert gewesen, sie seien abgerackert gewesen
- Trapassato prossimo: ich wäre abgerackert gewesen, du wärest abgerackert gewesen, er wäre abgerackert gewesen, wir wären abgerackert gewesen, ihr wäret abgerackert gewesen, sie wären abgerackert gewesen
- Futuro I: ich werde abgerackert sein, du werdest abgerackert sein, er werde abgerackert sein, wir werden abgerackert sein, ihr werdet abgerackert sein, sie werden abgerackert sein
- futuro anteriore: ich werde abgerackert gewesen sein, du werdest abgerackert gewesen sein, er werde abgerackert gewesen sein, wir werden abgerackert gewesen sein, ihr werdet abgerackert gewesen sein, sie werden abgerackert gewesen sein
Condizionale II (würde) passivo statale
- Imperfetto: ich würde abgerackert sein, du würdest abgerackert sein, er würde abgerackert sein, wir würden abgerackert sein, ihr würdet abgerackert sein, sie würden abgerackert sein
- Trapassato prossimo: ich würde abgerackert gewesen sein, du würdest abgerackert gewesen sein, er würde abgerackert gewesen sein, wir würden abgerackert gewesen sein, ihr würdet abgerackert gewesen sein, sie würden abgerackert gewesen sein
Imperativo passivo statale
- Presente: sei (du) abgerackert, seien wir abgerackert, seid (ihr) abgerackert, seien Sie abgerackert
Infinito/Participio passivo statale
- Infinito I: abgerackert sein, abgerackert zu sein
- Infinito II: abgerackert gewesen sein, abgerackert gewesen zu sein
- Participio I: abgerackert seiend
- Participio II: abgerackert gewesen