Declinazione e comparazione dell’aggettivo tedesco befangen

La declinazione dell'aggettivo befangen (confuso, imbarazzato) utilizza queste forme di comparazione befangen,befangener,am befangensten. Le desinenze per il comparativo e il superlativo sono er/sten. L’aggettivo befangen può essere usato sia come attributo davanti a un sostantivo sia come predicato insieme a un verbo.Qui non si può solo declinare e comparare befangen, ma anche tutti gli aggettivi tedeschi. Commenti

positivo
befangen
comparativo
befangener
superlativo
am befangensten

aggettivo · positivo · regolare · comparabile

befangen

befangen · befangener · am befangensten

Eliminazione della 'e' nel suffisso  

Inglese biased, self-conscious, biassed, embarrassed, inhibited, shy, awkward, confused, hesitant, partial, prejudiced

nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet; gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt; parteiisch; voreingenommen, gehemmt, verlegen

» Du bist befangen . Inglese You're biased.

La declinazione forte di befangen senza articolo o pronome

Maschile

Nom. befangener/befangner
Gen. befangenen/befangnen
Dat. befangenem/befangnem
Acc. befangenen/befangnen

Femminile

Nom. befangene/befangne
Gen. befangener/befangner
Dat. befangener/befangner
Acc. befangene/befangne

Neutro

Nom. befangenes/befangnes
Gen. befangenen/befangnen
Dat. befangenem/befangnem
Acc. befangenes/befangnes

Plurale

Nom. befangene/befangne
Gen. befangener/befangner
Dat. befangenen/befangnen
Acc. befangene/befangne

⁴ Uso raro o insolito


PDF

Declinazione debole

La declinazione debole dell’aggettivo befangen con l’articolo determinativo 'der' o con pronomi come 'dieser' e 'jener'


Maschile

Nom. derbefangene/befangne
Gen. desbefangenen/befangnen
Dat. dembefangenen/befangnen
Acc. denbefangenen/befangnen

Femminile

Nom. diebefangene/befangne
Gen. derbefangenen/befangnen
Dat. derbefangenen/befangnen
Acc. diebefangene/befangne

Neutro

Nom. dasbefangene/befangne
Gen. desbefangenen/befangnen
Dat. dembefangenen/befangnen
Acc. dasbefangene/befangne

Plurale

Nom. diebefangenen/befangnen
Gen. derbefangenen/befangnen
Dat. denbefangenen/befangnen
Acc. diebefangenen/befangnen

⁴ Uso raro o insolito

Declinazione mista

La declinazione mista dell'aggettivo befangen con l'articolo indeterminativo 'ein' o con pronomi come 'kein' e 'mein'


Maschile

Nom. einbefangener/befangner
Gen. einesbefangenen/befangnen
Dat. einembefangenen/befangnen
Acc. einenbefangenen/befangnen

Femminile

Nom. einebefangene/befangne
Gen. einerbefangenen/befangnen
Dat. einerbefangenen/befangnen
Acc. einebefangene/befangne

Neutro

Nom. einbefangenes/befangnes
Gen. einesbefangenen/befangnen
Dat. einembefangenen/befangnen
Acc. einbefangenes/befangnes

Plurale

Nom. keinebefangenen/befangnen
Gen. keinerbefangenen/befangnen
Dat. keinenbefangenen/befangnen
Acc. keinebefangenen/befangnen

⁴ Uso raro o insolito

Uso predicativo

Uso di befangen come predicativo


Singolare

Masc.eristbefangen
fem.sieistbefangen
Neut.esistbefangen

Plurale

siesindbefangen

Esempi

Frasi di esempio per befangen


  • Du bist befangen . 
    Inglese You're biased.
  • Die Richter entschieden, dass die Vorinstanz befangen wirke, und beendeten das Trauerspiel. 
    Inglese The judges decided that the lower court appeared biased and ended the tragedy.
  • In das befangene Schweigen, das dem Abgang der Gräfin gefolgt war, scholl aus dem Nebenzimmer das Lachen und Schwatzen von Kinderstimmen. 
    Inglese In the tense silence that followed the departure of the countess, laughter and chatter from children's voices could be heard from the next room.

Esempi

Traduzioni

Traduzioni del tedesco befangen


Tedesco befangen
Inglese biased, self-conscious, biassed, embarrassed, inhibited, shy, awkward, confused
Russo пристрастный, смущëнный, заинтересованный, неловкий, неуверенный, предвзятый, скованный, смущённый
spagnolo parcial, comprometido, confundido, inseguro, tímido
francese embarrassé, gêné, partial, engagé, maladroit
turco çekingen, bağlı, güvensiz, kafası karışık, mahcup, taraflı
portoghese parcial, comprometido, confuso, inibido, tímido
italiano confuso, imbarazzato, prevenuto, impegnato, insicuro, parziale
rumeno stânjenit, confuz, nesigur, partinitor, subiectiv
Ungherese elfogult, bizonytalan, távolságtartó, tétova, zavarodott
Polacco skrępowany, niepewny, stronniczy, zaangażowany, zakłopotany, zdezorientowany
Greco αμήχανος, ανασφαλής, δεσμευμένος, μεροληπτικός, μπερδεμένος
Olandese verlegen, gebonden, geremd, onzeker, partijdig, verward
ceco zaujatý, nejistý, stydlivý, zmatený, závislý
Svedese blyg, partisk, generad, hämmad, jävig, förpliktad, förvirrad, osäker
Danese forlegen, forpligtet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
Giapponese 不安, 中立でない, 偏った, 戸惑い, 気まずい
catalano parcial, interessat, prejudici, compromès, confós, insegur, tímid
finlandese epävarma, hämmästynyt, osallistunut, puolueellinen, vaikeasti lähestyttävä
norvegese forlegen, forpliktet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
basco alderdikoi, dudarik, lotsatu, nahasi, partzial
serbo angažovan, nesiguran, pristrasan, sramežljiv, zbunjen
macedone загрижен, непристоен, несигурен, обврзан, пристрастен
Sloveno negotov, pristran, pristranski, sramežljiv, zadržan, zmeden
Slovacco neistý, predpojatý, rozpačitý, zaujatý, zdrženlivý, zmätený
bosniaco nesiguran, pristrasan, pristrasnost, sramežljiv, zbunjen
croato nesiguran, obavezan, pristran, sramežljiv, zbunjen
Ucraino незручний, упереджений, заангажований, зніяковілий, сором'язливий
bulgaro неловък, неуверен, обвързан, пристрастен, срамежлив
Bielorusso забавязаны, недаверлівы, незручны, сумнеўны, уперадлены
Ebraicoלא בטוח، לא נייטרלי، מבולבל، מהוסס، מוטה
araboمتحيز، غير واثق، متحفظ، محرج، مرتبك، مقيد
Persianoشرمنده، غیرخنثی، متعهد، مردد، ناامید
urduجانبدار، شرمیلا، غیر محفوظ، پریشان

befangen in dict.cc


Traduzioni 

Partecipa


Aiutaci e diventa un eroe aggiungendo nuove voci e valutando quelle esistenti. Come ringraziamento, potrai usare questo sito senza pubblicità una volta raggiunto un certo punteggio.



Accedi

Tutti gli eroi 

Definizioni

Significati e sinonimi di befangen

  • nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet, gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt, voreingenommen, gehemmt, verlegen, parteiisch
  • nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet, gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt, voreingenommen, gehemmt, verlegen, parteiisch

befangen in openthesaurus.de

Significati  Sinonimi 

Dizionari

Tutti i dizionari di traduzione

Forme di declinazione e comparazione di befangen

Riepilogo di tutte le forme di declinazione e comparazione dell'aggettivo befangen in tutti i generi e casi


La declinazione e il grado comparativo di befangen sono disponibili online come tabelle di declinazione e comparazione con tutte le forme forti, deboli e miste. Queste sono presentate chiaramente in tabelle al singolare e al plurale e in tutti e quattro i casi: nominativo, genitivo, dativo e accusativo. Ulteriori informazioni sono disponibili su Wiktionary befangen e su befangen su Duden.

Comparazione e grado degli aggettivi befangen

positivo befangen
comparativo befangener
superlativo am befangensten
  • positivo: befangen
  • comparativo: befangener
  • superlativo: am befangensten

Declinazione forte befangen

Maschile Femminile Neutro Plurale
Nom. befang(e)ner befang(e)ne befang(e)nes befang(e)ne
Gen. befang(e)nen befang(e)ner befang(e)nen befang(e)ner
Dat. befang(e)nem befang(e)ner befang(e)nem befang(e)nen
Acc. befang(e)nen befang(e)ne befang(e)nes befang(e)ne
  • Maschile: befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nen
  • Femminile: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)ner, befang(e)ne
  • Neutro: befang(e)nes, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nes
  • Plurale: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)ne

Declinazione debole befangen

  • Maschile: der befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, den befang(e)nen
  • Femminile: die befang(e)ne, der befang(e)nen, der befang(e)nen, die befang(e)ne
  • Neutro: das befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, das befang(e)ne
  • Plurale: die befang(e)nen, der befang(e)nen, den befang(e)nen, die befang(e)nen

Declinazione mista befangen

  • Maschile: ein befang(e)ner, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, einen befang(e)nen
  • Femminile: eine befang(e)ne, einer befang(e)nen, einer befang(e)nen, eine befang(e)ne
  • Neutro: ein befang(e)nes, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, ein befang(e)nes
  • Plurale: keine befang(e)nen, keiner befang(e)nen, keinen befang(e)nen, keine befang(e)nen

Commenti



Accedi

* Le frasi dal Wiktionary (de.wiktionary.org) sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Alcune di esse sono state modificate. Gli autori delle frasi possono essere consultati tramite i seguenti link: 982513, 1228434

* Le frasi di Tatoeba (tatoeba.org) sono disponibili gratuitamente sotto licenza CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Alcune di esse sono state modificate. Gli autori delle frasi possono essere consultati tramite: 1909129

* Le definizioni provengono in parte da Wiktionary (de.wiktionary.org) e potrebbero essere state modificate successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 10514, 10514