Imprese eroiche di Виктория 51

Qui onoriamo il nostro eroe Виктория, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Виктория!

Traduzioni di Виктория

Il nostro eroe Виктория ha aggiunto le seguenti nuove voci


fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Tedesco mangeln = Russo недоставать

fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Tedesco mangeln = Russo не хватать

aus einer stehenden Position heraus zur Seite fallend in eine liegende Position kommen; stürzen; umkippen; umstürzen
Tedesco umfallen = Russo падать

einen Schwächeanfall erleiden, bei dem man zu Boden geht; kollabieren; ohnmächtig werden; zusammenbrechen; zusammenklappen; aus den Latschen kippen
Tedesco umfallen = Russo падать

sich im Nachhinein einer vorherrschenden Meinung oder Strömung beugen; den Widerstand oder seine Position aufgeben; abtrünnig werden; aufgeben; einknicken; nachgeben
Tedesco umfallen = Russo падать

um etwas gebracht werden; leer ausgehen; entgehen
Tedesco umfallen = Russo падать

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Tedesco zerstieben = Russo рассеиваться

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Tedesco zerstieben = Russo разлетаться

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Tedesco mustern = Russo украшать

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Tedesco mustern = Russo расписывать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Tedesco mustern = Russo рассматривать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Tedesco mustern = Russo разглядывать