Imprese eroiche di Sebastian 1724

Qui onoriamo il nostro eroe Sebastian, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Sebastian!

Traduzioni di Sebastian

Il nostro eroe Sebastian ha aggiunto le seguenti nuove voci


herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Tedesco abstürzen = Rumeno cădere

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = Rumeno muri

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = Rumeno închide

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = Rumeno bloca

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = Rumeno îngheța

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = Rumeno prăbuși

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Tedesco abstürzen = Rumeno se prăbuși

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Tedesco abstürzen = Rumeno cădea

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Tedesco abstürzen = Rumeno se smeri

leasen; chartern; pachten; anmieten
Tedesco mieten = Rumeno închiria

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Tedesco wehtun = Rumeno durea

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = Rumeno provoca durere

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = Rumeno îndurera

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = Rumeno vătăma

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = Rumeno suferi

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = Rumeno lovi careva

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = Rumeno răni

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = Rumeno face furori

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = Rumeno atrage atenția

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = Rumeno face senzație

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = Rumeno provoca senzație

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = Rumeno stârni mirare

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Tedesco auffallen = Rumeno recunoaște

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Tedesco auffallen = Rumeno atrage atenția

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Tedesco auffallen = Rumeno apărea

aufschlagen; auftreffen
Tedesco auffallen = Rumeno se lovi

aufschlagen; auftreffen
Tedesco auffallen = Rumeno avea impact

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Tedesco hinsetzen = Rumeno lua loc

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Tedesco hinsetzen = Rumeno se așeza

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
Tedesco hinsetzen = Rumeno pune ceva jos

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
Tedesco hinsetzen = Rumeno așeza

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
Tedesco hinsetzen = Rumeno ateriza

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
Tedesco hinsetzen = Rumeno se așeza

bauen; (sich) setzen; hochziehen; (sich) niederlassen; aufstellen; (sich) hinpflanzen
Tedesco hinsetzen = Rumeno înființa

bauen; (sich) setzen; hochziehen; (sich) niederlassen; aufstellen; (sich) hinpflanzen
Tedesco hinsetzen = Rumeno construi

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Tedesco einfallen = Rumeno se alătura

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Tedesco einfallen = Rumeno invada

sich senken; einstürzen; sinken; zusammenstürzen; stürzen; einbrechen
Tedesco einfallen = Rumeno se scufunda

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
Tedesco ausufern = Rumeno se revărsa

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
Tedesco ausufern = Rumeno escalada

ausarten; (sich) verschärfen; außer Kontrolle geraten; immer mehr werden; (sich) verschlechtern; ins Kraut schießen
Tedesco ausufern = Rumeno se înrăutăți

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = Rumeno dărui unuia

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = Rumeno cheltui

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = Rumeno da

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = Rumeno dărui

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = Rumeno dedica

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = Rumeno considera

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = Rumeno preda

ausmachen; ergeben; ausmachen; (sich) beziffern (auf); (sich) belaufen (auf)
Tedesco betragen = Rumeno rezulta în

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Tedesco abschlagen = Rumeno desprinde

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Tedesco abschlagen = Rumeno tăia

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Tedesco abschlagen = Rumeno doborî

(Torwart) den Ball aus der Hand mit dem Fuß ins Spiel bringen; abstoßen
Tedesco abschlagen = Rumeno împinge mingea

ein Zelt abbauen
Tedesco abschlagen = Rumeno ridica cortul

einen feindlichen Angriff parieren, zurückschlagen; abwehren; zurückschlagen
Tedesco abschlagen = Rumeno riposta

einen feindlichen Angriff parieren, zurückschlagen; abwehren; zurückschlagen
Tedesco abschlagen = Rumeno respinge

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = Rumeno refuza

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = Rumeno respinge

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = Rumeno eșua

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = Rumeno nega

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = Rumeno mustra

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = Rumeno rupe

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = Rumeno tăia

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = Rumeno doborî

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = Rumeno hărțui

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Tedesco gestikulieren = Rumeno roti

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Tedesco gestikulieren = Rumeno se agita

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Tedesco gestikulieren = Rumeno se învârti

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Tedesco klatschen = Rumeno aplauza

über Abwesende unterhalten; ablästern; herziehen; lästern; tratschen
Tedesco klatschen = Rumeno bârfi

über Abwesende unterhalten; ablästern; herziehen; lästern; tratschen
Tedesco klatschen = Rumeno vorbi de absenți

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen
Tedesco klatschen = Rumeno da palmă cuiva

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Tedesco klatschen = Rumeno aplauda

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Tedesco klatschen = Rumeno pălăvrăgi

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Tedesco klatschen = Rumeno adera la

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Tedesco genügen = Rumeno fi adecvat

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Tedesco genügen = Rumeno fi suficient

bestimmte Anforderungen erfüllen; entsprechen
Tedesco genügen = Rumeno corespunde

ausreichen; achten; vorhalten (mit Zeitdauer); (jemandem) reichen; denken (an); reichen
Tedesco genügen = Rumeno rezista

noch einmal prüfen, überprüfen; überprüfen
Tedesco nachprüfen = Rumeno verifica

überprüfen; untersuchen; abchecken; abklären; prüfen; kontrollieren
Tedesco nachprüfen = Rumeno examina

überprüfen; untersuchen; abchecken; abklären; prüfen; kontrollieren
Tedesco nachprüfen = Rumeno verifica

sich von etwas entfernen
Tedesco entschwinden = Rumeno pleca

(sich) verdünnisieren; (sich) verpissen; (sich) davon machen; (sich) verflüchtigen; weggehen; (sich) trollen
Tedesco entschwinden = Rumeno pleca

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = Rumeno adapta

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = Rumeno alinia

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = Rumeno coordona

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = Rumeno ajusta

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Tedesco abstimmen = Rumeno vota

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Tedesco abstimmen = Rumeno alege

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Tedesco abstimmen = Rumeno decide

eine einfache Form einer Konsensfindung; (sich) verständigen; (sich) arrangieren (mit); (sich) absprechen
Tedesco abstimmen = Rumeno conveni

bei einer Sache, bei einem Vorgang fördernd beteiligt sein, bei etwas nicht stören; mit von der Partie sein; mitmachen
Tedesco mitspielen = Rumeno face parte

(mit) einstimmen; mitsingen; (sich) beteiligen (Musik)
Tedesco mitspielen = Rumeno cânta împreună

(mit) einstimmen; mitsingen; (sich) beteiligen (Musik)
Tedesco mitspielen = Rumeno se alătura

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Tedesco ausdrücken = Rumeno stoarce

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Tedesco ausdrücken = Rumeno presa

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Tedesco ausdrücken = Rumeno stoarce sucul

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno formula

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno verbaliza

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Tedesco ausdrücken = Rumeno stoarce

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Tedesco ausdrücken = Rumeno stoarce ceva

durch etwas erkennbar werden, in Erscheinung treten; sich äußern
Tedesco ausdrücken = Rumeno apărea

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno comunica nonverbal

sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen; Kunst schaffen und verbreiten
Tedesco ausdrücken = Rumeno creea artă

sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen; Kunst schaffen und verbreiten
Tedesco ausdrücken = Rumeno disemina artă

ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen; Gefühl bekunden; zeigen
Tedesco ausdrücken = Rumeno arăta

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno exprima

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno stoarce

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno formula

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno articula

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = Rumeno referi

seinen Blick auf jemanden, etwas wenden und es bewusst wahrnehmen; anschauen; hinschauen; schauen
Tedesco blicken = Rumeno privi

kapieren, etwas verstehen; checken; kapieren; verstehen; durchblicken
Tedesco blicken = Rumeno obține

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = Rumeno ochi

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = Rumeno apuca

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = Rumeno se încurca

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = Rumeno comuta

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = Rumeno prinde

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = Rumeno observa

einen glücklichen, erfreuten Gesichtsausdruck haben; grinsen; lächeln
Tedesco strahlen = Rumeno rânji

einen glücklichen, erfreuten Gesichtsausdruck haben; grinsen; lächeln
Tedesco strahlen = Rumeno zâmbi

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = Rumeno emite raze

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = Rumeno simți bucurie

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = Rumeno fi radioactiv

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = Rumeno apărea fericit

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = Rumeno râde

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Tedesco regen = Rumeno se mișca

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Tedesco regen = Rumeno deveni perceptibil

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Tedesco regen = Rumeno deveni vizibil

bewegen; sich rühren; (auf)keimen; (sich) bewegen; (langsam) entstehen; (sich) rühren
Tedesco regen = Rumeno se mișca

im Fallen hart aufprallen; aufprallen; auftreffen
Tedesco aufschlagen = Rumeno se izbi

im Fallen hart aufprallen; aufprallen; auftreffen
Tedesco aufschlagen = Rumeno se lovi

durch rasche Bewegungen bearbeiten, um einen speziellen Zustand zu erreichen; montieren
Tedesco aufschlagen = Rumeno asambla

nach außen umschlagen; hochschlagen
Tedesco aufschlagen = Rumeno întoarce invers

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen; aufstellen
Tedesco aufschlagen = Rumeno construi

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen; aufstellen
Tedesco aufschlagen = Rumeno înființa

sich eine Wohnung nehmen und einrichten; niederlassen
Tedesco aufschlagen = Rumeno se așeza

den Preis erhöhen
Tedesco aufschlagen = Rumeno ridica prețul

eine bestimmte Maschenanzahl zu Beginn des Strickens auf die Nadel nehmen; aufnehmen
Tedesco aufschlagen = Rumeno ridica

sich preislich erhöhen; verteuern
Tedesco aufschlagen = Rumeno se scumpi

entfalten; entrollen
Tedesco aufschlagen = Rumeno desfășura

entfalten; entrollen
Tedesco aufschlagen = Rumeno derula

lauthals lachen
Tedesco aufschlagen = Rumeno râde

verzögern; aufschieben; hinausschieben; hinauszögern
Tedesco aufschlagen = Rumeno amâna

verzögern; aufschieben; hinausschieben; hinauszögern
Tedesco aufschlagen = Rumeno întârzia

auflodern; hochschlagen
Tedesco aufschlagen = Rumeno izbucni

in einem gedruckten Werk eine Seite so zur Seite schlagen, dass sie offen liegen bleibt; aufblättern
Tedesco aufschlagen = Rumeno întoarce o pagină

öffnen, indem die Lider gehoben werden; aufmachen
Tedesco aufschlagen = Rumeno se deschide

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = Rumeno proroci

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = Rumeno prohodi

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = Rumeno blaza

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = Rumeno se lăuda

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = Rumeno aduna

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = Rumeno țopăi

von einer höheren Stelle nach unten fallen
Tedesco runterfallen = Rumeno cădea

jemandem aus den Händen fallen
Tedesco runterfallen = Rumeno cădea din mână

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = Rumeno detașa

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = Rumeno cerne

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = Rumeno alege

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = Rumeno selecta

jemanden zur Sünde, zum Laster verführen; sich daran vergehen, dagegen freveln
Tedesco versuchen = Rumeno ispiti

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = Rumeno încerca

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = Rumeno încerca cu

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = Rumeno seduce

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = Rumeno ademeni

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = Rumeno gusta

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = Rumeno încerca să

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = Rumeno emite

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = Rumeno trimite

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = Rumeno fi prezentat

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = Rumeno fi difuzat

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = Rumeno efectua

ein wildes Tier (oder Pflanze) zu einem Haustier (einer Kulturpflanze) züchten; zähmen
Tedesco domestizieren = Rumeno domestica

ein wildes Tier (oder Pflanze) zu einem Haustier (einer Kulturpflanze) züchten; zähmen
Tedesco domestizieren = Rumeno îmblânzi

zähmen
Tedesco domestizieren = Rumeno îmblânzi

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = Rumeno lega

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = Rumeno folosi

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = Rumeno substitui

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = Rumeno concatena

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = Rumeno asocia

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Tedesco assoziieren = Rumeno se afilia

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Tedesco assoziieren = Rumeno se alătura

sich gedanklich mit etwas auseinandersetzen; beachten
Tedesco bedenken = Rumeno nota

etwas für sich überlegen
Tedesco bedenken = Rumeno se gândi

jemandem etwas zukommen lassen, jemandem etwas schenken; schenken
Tedesco bedenken = Rumeno dărui unuia

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = Rumeno reflecta

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = Rumeno medita

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = Rumeno contempla

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = Rumeno include

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = Rumeno ține minte

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = Rumeno prevedea

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Tedesco speichern = Rumeno stoca

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = Rumeno face persistență

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = Rumeno ține pregătit

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = Rumeno memora

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = Rumeno reține

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = Rumeno acumula

Mühe machen
Tedesco schwerfallen = Rumeno face efort

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Tedesco nachgehen = Rumeno investiga

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Tedesco nachgehen = Rumeno cerceta

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Tedesco nachgehen = Rumeno verifica

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno urmări pe

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno urmări

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno merge după

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno continua ceva

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno urmări pe

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno urmări

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno merge după

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno se complace

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = Rumeno cerceta

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
Tedesco nachgehen = Rumeno se dedica

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = Rumeno estima

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = Rumeno simți

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = Rumeno auzi

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = Rumeno desluși

offen stehen; klaffen
Tedesco aufstehen = Rumeno sta deschis

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Tedesco aufstehen = Rumeno se indigna

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Tedesco aufstehen = Rumeno se răscula

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Tedesco aufstehen = Rumeno se răzvrăti

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = Rumeno se scula

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = Rumeno se odihni

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = Rumeno se gârbovi

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = Rumeno se ridica

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Tedesco mitnehmen = Rumeno duce acolo

behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware); behalten
Tedesco mitnehmen = Rumeno păstra

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = Rumeno reteage

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = Rumeno strânge

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = Rumeno stârni pe

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = Rumeno primi

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = Rumeno duce

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = Rumeno se îndepărta

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = Rumeno porni

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = Rumeno pleca

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = Rumeno porni la drum

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Tedesco abfahren = Rumeno transporta

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Tedesco abfahren = Rumeno lua

etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abrasieren
Tedesco abfahren = Rumeno rade

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Tedesco abfahren = Rumeno verifica

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Tedesco abfahren = Rumeno merge cu mașina

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = Rumeno iubi

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = Rumeno plăcea

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = Rumeno avea o pasiune

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = Rumeno fi excitat

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = Rumeno se îndrăgosti

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = Rumeno plăcea foarte mult

jemandem eine Abfuhr erteilen; jemanden ~ lassen; abblitzen
Tedesco abfahren = Rumeno refuza pe cineva

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = Rumeno se retrage

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = Rumeno ablaționa

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = Rumeno abrada

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = Rumeno care diminuează

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = Rumeno începe

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = Rumeno pleca

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno raporta

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno informa

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno comunica

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno înștiința

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno da informații

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno notifica

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno instrui

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = Rumeno da instrucțiuni

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Tedesco untergehen = Rumeno se scufunda

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Tedesco untergehen = Rumeno se îneca

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Tedesco untergehen = Rumeno se stinge

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Tedesco untergehen = Rumeno muri

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = Rumeno pieri

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = Rumeno se stinge

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = Rumeno se scufunda

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = Rumeno se îneca

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = Rumeno solicita

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = Rumeno cere

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = Rumeno avea nevoie

Zeit oder auch andere Ressourcen in Anspruch nehmen; beanspruchen; erfordern; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = Rumeno solicita

Zeit oder auch andere Ressourcen in Anspruch nehmen; beanspruchen; erfordern; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = Rumeno cere

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = Rumeno avea nevoie

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = Rumeno trebui să aibă

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = Rumeno avea nevoie de

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = Rumeno presupune

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = Rumeno cere

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
Tedesco sichern = Rumeno securiza

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Tedesco sichern = Rumeno asigura

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Tedesco sichern = Rumeno garanta ceva

Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern
Tedesco sichern = Rumeno salva date

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = Rumeno proteja

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = Rumeno procura

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = Rumeno salva

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = Rumeno confisca

kleiner werden, an Größe verlieren
Tedesco schrumpfen = Rumeno se micșora

etwas verkleinern
Tedesco schrumpfen = Rumeno micșora ceva

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = Rumeno se încreți

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = Rumeno se zbârci

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = Rumeno se diminua

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = Rumeno se micșora

tun; füllen; hineingeben; auffüllen; geben; hineintun
Tedesco machen = Rumeno da

den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen; fortmachen; gehen; umziehen; weggehen; wegziehen
Tedesco machen = Rumeno merge

den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen; fortmachen; gehen; umziehen; weggehen; wegziehen
Tedesco machen = Rumeno pleca

koitieren, Sex haben; es ~
Tedesco machen = Rumeno avea sex

sich erleichtern; koten; urinieren; [a] koten; defäzieren; [b] harnen
Tedesco machen = Rumeno se urina

sich erleichtern; koten; urinieren; [a] koten; defäzieren; [b] harnen
Tedesco machen = Rumeno se pișa

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Tedesco belästigen = Rumeno chinui

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Tedesco belästigen = Rumeno hărțui

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Tedesco belästigen = Rumeno necăji

bedrängen; anmachen; sekkieren; behelligen; bedrängen; anpöbeln
Tedesco belästigen = Rumeno acosta

bedrängen; anmachen; sekkieren; behelligen; bedrängen; anpöbeln
Tedesco belästigen = Rumeno hărțui

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
Tedesco husten = Rumeno tuși

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Tedesco husten = Rumeno refuza

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Tedesco husten = Rumeno respinge

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Tedesco husten = Rumeno nega

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Tedesco husten = Rumeno mustra

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Tedesco husten = Rumeno avea tuse

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Tedesco husten = Rumeno lătra

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Tedesco verschaffen = Rumeno obține ceva

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = Rumeno furniza

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = Rumeno primi

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = Rumeno oferi

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = Rumeno obține

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Tedesco Drehbuch = Rumeno scenariu

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Tedesco Drehbuch = Rumeno script

Person, die vor Publikum in auffälligen Kostümen auftritt und Späße macht
Tedesco Clown = Rumeno clovn

ein bewaffneter, militärisch ausgebildeter und ausgerüsteter Adliger, der einem Lehnsherrn zu Kriegsdiensten und Treue verpflichtet ist; Burgherr; Rittersmann; Caballero; Edelmann; Kavalier
Tedesco Ritter = Rumeno cavaler

ein bewaffneter, militärisch ausgebildeter und ausgerüsteter Adliger, der einem Lehnsherrn zu Kriegsdiensten und Treue verpflichtet ist; Burgherr; Rittersmann; Caballero; Edelmann; Kavalier
Tedesco Ritter = Rumeno nobil

Kavalier
Tedesco Ritter = Rumeno cavaler

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Tedesco Beleidigung = Rumeno invectivă

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Tedesco Beleidigung = Rumeno jignire verbală

Luftzug; starker Luftdurchgang vor allem in Gebäuden; Durchzug; Luftzug; Windzug; Ziehen
Tedesco Zug = Rumeno adiere

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = Rumeno excursie

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = Rumeno plimbare

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = Rumeno drumeție

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = Rumeno tur

Linie beim Schriftbild, bei einer Zeichnung; Schriftzug
Tedesco Zug = Rumeno inscripție

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = Rumeno albie de pârâu

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = Rumeno albie de râu

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = Rumeno albie de tren

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = Rumeno albie de canal

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = Rumeno albie de legume

Kurz für Nagelbett; Nagelbett
Tedesco Bett = Rumeno patul unghiei

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Tedesco Summe = Rumeno sumă

Geldmenge; Geldbetrag
Tedesco Summe = Rumeno masa monetară

Schale einer Muschel oder Wasserschnecke
Tedesco Muschel = Rumeno cochilia unei scoici

wie eine Muschel geformter Gegenstand
Tedesco Muschel = Rumeno ceva cochilie-format

Wassertier mit zweiklappiger Schale; Schalentier
Tedesco Muschel = Rumeno crustacee

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Tedesco Transparenz = Rumeno transluciditate

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Tedesco Transparenz = Rumeno transparență

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Tedesco Transparenz = Rumeno claritate

Tedesco Übung = Rumeno exercițiu

Bezeichnung für den Teil einer Zahl; Ziffer
Tedesco Stelle = Rumeno număr

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Tedesco Stelle = Rumeno loc de muncă

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Tedesco Stelle = Rumeno loc

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Tedesco Stelle = Rumeno locație

Abschnitt in einem Text oder Musikwerk; Wortlaut; Zitat
Tedesco Stelle = Rumeno citat

Nachahmung eines Objekts, welches in einer künstlichen oder fiktiven Welt von einer realen Person bewegt wird
Tedesco Spielfigur = Rumeno caracter

Nachahmung eines Objekts, welches in einer künstlichen oder fiktiven Welt von einer realen Person bewegt wird
Tedesco Spielfigur = Rumeno personaj

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Tedesco Quittung = Rumeno confirmare de primire

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Tedesco Quittung = Rumeno confirmare de plată

Konsequenz für bestimmtes Handeln
Tedesco Quittung = Rumeno consecință

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Tedesco Begleitung = Rumeno însoțitor

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Tedesco Begleitung = Rumeno bodyguard

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Tedesco Begleitung = Rumeno gardă de corp

eigenartiger, ungeratener Mensch
Tedesco Pflanze = Rumeno persoană ciudată

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
Tedesco Molkerei = Rumeno lăptărie

Amt, Titel eines Professors
Tedesco Professur = Rumeno titlu de profesor

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = Rumeno certitudine

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = Rumeno credință

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = Rumeno siguranță

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = Rumeno încredere

Raum, in dem die Produkte der Bäckerei und Konditorei hergestellt werden
Tedesco Backstube = Rumeno brutărie

jemand, der ein Verkehrsmittel benutzt, ohne es selbst zu steuern; Fahrgast; Fluggast; Mitfahrer
Tedesco Passagier = Rumeno pasager

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Tedesco Junge = Rumeno tânăr

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Tedesco Junge = Rumeno flăcău

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Tedesco Junge = Rumeno adolescent

Kurzform für Lehrjunge; Auszubildender; Lehrjunge; Lehrling
Tedesco Junge = Rumeno ucenic

kaufmännisch tätige Personen; Handelsleute
Tedesco Geschäftsleute = Rumeno comercianți

eines von mehreren, in einer Reihe aneinandergebauten Häusern
Tedesco Reihenhaus = Rumeno casă cu terasă

roter Farbton, ein bestimmter Abschnitt des sichtbaren Lichts im Spektrum der elektromagnetischen Wellen, Malfarbe, Streichfarbe; Röte
Tedesco Rot = Rumeno roșu

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Tedesco Sonne = Rumeno răsărit

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Tedesco Sonne = Rumeno răsăritul

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Tedesco Sonne = Rumeno răsăritul soarelui

allgemeine Bezeichnung für irgendeinen Stern; Stern
Tedesco Sonne = Rumeno stea

der Erde nächster Stern, Zentrum unseres Sonnensystems
Tedesco Sonne = Rumeno soare

Jahr, in dem jemand geboren wurde
Tedesco Geburtsjahr = Rumeno anul nașterii

eine Person mit wissenschaftlicher Ausbildung, die sich mit Wissenschaft beschäftigt; Entdecker; Forscher
Tedesco Wissenschaftler = Rumeno descoperitor

eine Person mit wissenschaftlicher Ausbildung, die sich mit Wissenschaft beschäftigt; Entdecker; Forscher
Tedesco Wissenschaftler = Rumeno cercetător

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
Tedesco Saal = Rumeno spațiu columnar

auf der Basis von Brühe oder Bouillon mit verschiedenen zerkleinerten Einlagen in einem Topf zubereitet wird; Brei; Eintopf
Tedesco Suppe = Rumeno terci

auf der Basis von Brühe oder Bouillon mit verschiedenen zerkleinerten Einlagen in einem Topf zubereitet wird; Brei; Eintopf
Tedesco Suppe = Rumeno tocăniță

flüssige Speise, die aus Gemüse, Fleisch oder Fisch gekocht und meist mit Einlage serviert wird; Brühe; Bouillon
Tedesco Suppe = Rumeno supă

Nebel, diesiges Wetter
Tedesco Suppe = Rumeno ceață

flüssiges, meist unappetitliches Gemenge; Brühe
Tedesco Suppe = Rumeno supă

Eiter, Wundsekret
Tedesco Suppe = Rumeno pus

Haustier, dessen Vorfahre der Wolf ist; Haushund; bester Freund des Menschen; vierbeiniger Freund; Tebe; Teffe
Tedesco Hund = Rumeno câine

ein Förderwagen
Tedesco Hund = Rumeno tramvai

Hundeartige, eine Familie; Canidae
Tedesco Hund = Rumeno canide

für einen gerissenen, gemeinen, hinterhältigen oder brutalen Mitmenschen; Lump; Schurke; Himmelhund; Schweinehund; Sauhund
Tedesco Hund = Rumeno ticălos

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Tedesco Trotz = Rumeno încăpățânare

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Tedesco Trotz = Rumeno obstinație

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Tedesco Trotz = Rumeno încrâncenare

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Tedesco Loft = Rumeno mansardă

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Tedesco Loft = Rumeno apartament

Rind aus Zentralasien mit langem Fell; Grunzochse; Bos mutus
Tedesco Yak = Rumeno iac

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Tedesco Proband = Rumeno subiect

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Tedesco Proband = Rumeno subiect de test

Gruß
Tedesco Kompliment = Rumeno salutare

Gruß
Tedesco Kompliment = Rumeno salut

Verbeugung
Tedesco Kompliment = Rumeno plecăciune

Verbeugung
Tedesco Kompliment = Rumeno reverență

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Tedesco Kompliment = Rumeno amabilitate

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Tedesco Kompliment = Rumeno compliment

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Tedesco Kompliment = Rumeno reverență

Zeugenaussage
Tedesco Zeugnis = Rumeno mărturie

schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis
Tedesco Zeugnis = Rumeno dovadă

anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen
Tedesco Zeugnis = Rumeno dovadă

fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen; Brummer
Tedesco Fliege = Rumeno muscă

Kleidungsstück, das überwiegend von Männern um den Hals getragen wird; Mascherl; Querbinder
Tedesco Fliege = Rumeno cruce

Kleidungsstück, das überwiegend von Männern um den Hals getragen wird; Mascherl; Querbinder
Tedesco Fliege = Rumeno cruciuliţă

verschiedene fliegende Insekten
Tedesco Fliege = Rumeno roi

künstlicher Angelköder
Tedesco Fliege = Rumeno momeală

Chaplin-Schnauzbart; Zweifingerbart; Chaplinbart
Tedesco Fliege = Rumeno mustaţă Chaplin

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = Rumeno gaj

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = Rumeno garanție

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = Rumeno depozit

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = Rumeno cauțiune

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Tedesco Weltraum = Rumeno spațiu

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Tedesco Weltraum = Rumeno cosmos

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Tedesco Weltraum = Rumeno univers

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Tedesco Gesamtheit = Rumeno întreg

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Tedesco Gesamtheit = Rumeno totalitate

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Tedesco Gesamtheit = Rumeno comunitatea cuiva

handliches Gerät zur Erzeugung einer Flamme
Tedesco Feuerzeug = Rumeno brichetă

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Tedesco Suche = Rumeno căutare

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Tedesco Suche = Rumeno investigație

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Tedesco Suche = Rumeno anchetă

kurz für Superbenzin
Tedesco Super = Rumeno super benzină

kurze Dauer, Moment; Moment
Tedesco Augenblick = Rumeno moment

kurze Dauer, Moment; Moment
Tedesco Augenblick = Rumeno instant

Vorrichtung zur Absperrung; Schlagbaum; Schranken
Tedesco Schranke = Rumeno strâmtoare

Vorrichtung zur Absperrung; Schlagbaum; Schranken
Tedesco Schranke = Rumeno bariere

Barriere
Tedesco Schranke = Rumeno barieră

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = Rumeno ochiul legii

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = Rumeno jandarmerie

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = Rumeno poliție

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = Rumeno bulibașă

äußere, möglicherweise behördliche Vorschrift; Vorgabe
Tedesco Formalität = Rumeno caiet de sarcini

Handlung oder Vorgang mit nur äußerlicher Bedeutung; Formsache; Formalie
Tedesco Formalität = Rumeno formalitate

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = Rumeno purificare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = Rumeno epurare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = Rumeno purjare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = Rumeno spălare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = Rumeno lichidare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = Rumeno curățenie

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
Tedesco Haus = Rumeno casă

Mensch, Person
Tedesco Haus = Rumeno persoană

Mensch, Person
Tedesco Haus = Rumeno om

zum Wohnen dienendes und genutztes Gebäude; Winde; Wohnhaus; Wohngebäude; Tempel
Tedesco Haus = Rumeno casă

Gesamtheit der natürlichen und sozialen Lebensverhältnisse; Umgebung
Tedesco Milieu = Rumeno mediu

Lebensumfeld eines Lebewesens
Tedesco Milieu = Rumeno habitat

im Umfeld des Personals der Prostitution; Rotlichtmilieu
Tedesco Milieu = Rumeno mediu roșu

die Ausführung, Verwirklichung
Tedesco Umsetzung = Rumeno executare

die Ausführung, Verwirklichung
Tedesco Umsetzung = Rumeno realizare

Wintersportgerät, das aus einem einzelnen breiten Brett besteht, einem Ski ähnelt und zum Gleiten auf Schnee dient; Board
Tedesco Snowboard = Rumeno placa de snowboard

zwischen Standard- und Umgangssprache stehende Sprachform, die für alltägliche Zwecke verwendet wird
Tedesco Alltagssprache = Rumeno limba zilnică

Organ der Presse; Zeitung
Tedesco Blatt = Rumeno ziar

Endstück eines Ruders oder Paddels, hauptsächlich bei Wasserfahrzeugen
Tedesco Blatt = Rumeno pană

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Tedesco Blatt = Rumeno carte

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Tedesco Blatt = Rumeno cărți

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Tedesco Blatt = Rumeno pagină

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Tedesco Blatt = Rumeno nod de capăt

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Tedesco Blatt = Rumeno nod final

Schulterblatt eines Tieres; Schulterblatt
Tedesco Blatt = Rumeno omoplat

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Tedesco Blatt = Rumeno unealtă auxiliară

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Tedesco Blatt = Rumeno unealtă plată

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Tedesco Kinderwagen = Rumeno cărucior

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Tedesco Auge = Rumeno punct

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Tedesco Auge = Rumeno puncte

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Tedesco Auge = Rumeno număr de puncte

Sinnesorgan zum Sehen
Tedesco Auge = Rumeno ochi

Haufen, Anhäufung
Tedesco Berg = Rumeno grămadă

feste Erdkruste, Untertagebereich
Tedesco Berg = Rumeno subterană

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = Rumeno stare

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = Rumeno constituție

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = Rumeno dispoziție

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = Rumeno stare de spirit

grundlegender Gesetzestext, auf dem das Rechtssystem eines Staates aufbaut; Konstitution
Tedesco Verfassung = Rumeno constituție

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
Tedesco Tasse = Rumeno cupă superioară

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
Tedesco Tasse = Rumeno cană

Inhalt eines solchen Trinkgefäßes
Tedesco Tasse = Rumeno cană

Glück
Tedesco Schwein = Rumeno noroc

Glück
Tedesco Schwein = Rumeno norocire

Glück
Tedesco Schwein = Rumeno striște

Glück
Tedesco Schwein = Rumeno selamet

Glück
Tedesco Schwein = Rumeno soartă

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Tedesco Schwein = Rumeno creatură

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Tedesco Schwein = Rumeno porc

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Tedesco Schwein = Rumeno canalie

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Tedesco Schwein = Rumeno porc

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Tedesco Schwein = Rumeno scroafă

kurz für Schweinefleisch, Schweinernes
Tedesco Schwein = Rumeno carne de porc

Schimpfwort für einen Mensch
Tedesco Schwein = Rumeno porc

vergleichende zahlenmäßige Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Tatbeständen, die sich aus Massenerscheinungen ergeben
Tedesco Statistik = Rumeno statistică

Darstellung von statistischen Daten, beispielsweise in Tabellen, Torten-, Säulen- und Liniendiagrammen
Tedesco Statistik = Rumeno statistică

Wasser, das durch darin gegarte Lebensmittel mit Aromen, Mineralstoffen und Fett angereichert ist; Bouillon; Suppe; Sud
Tedesco Brühe = Rumeno supă

Wasser, das durch darin gegarte Lebensmittel mit Aromen, Mineralstoffen und Fett angereichert ist; Bouillon; Suppe; Sud
Tedesco Brühe = Rumeno decoct

abwertend für ein Getränk; Tunke; Plörre
Tedesco Brühe = Rumeno gravy

schmutziges, undurchsichtiges Wasser
Tedesco Brühe = Rumeno apă murdară

das bewegliche Organ im Mund, mit dem man schmeckt, schleckt, leckt, die Nahrung hin und her schiebt und spricht
Tedesco Zunge = Rumeno limbă

Sprache; Sprache
Tedesco Zunge = Rumeno limbă

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = Rumeno avânt

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = Rumeno piață de creștere

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = Rumeno avânt economic

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = Rumeno prosperitate

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = Rumeno ascensiune

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = Rumeno progres

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = Rumeno mai mult avânt

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = Rumeno flotabilitate

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Tedesco Unfall = Rumeno accident

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Tedesco gemein = Rumeno intens

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Tedesco gemein = Rumeno dureros

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Tedesco gemein = Rumeno vulgar

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = Rumeno răutăcios

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = Rumeno ticălos

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = Rumeno viclean

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = Rumeno subtil

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = Rumeno meschin

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = Rumeno rău

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Tedesco gemein = Rumeno obișnuit

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Tedesco gemein = Rumeno normal

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = Rumeno comun

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = Rumeno colectiv

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = Rumeno solidar

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = Rumeno concomitent

an sich selbst denkend; ichsüchtig
Tedesco egoistisch = Rumeno egoist

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Tedesco peinlich = Rumeno precis

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Tedesco peinlich = Rumeno pedant

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Tedesco peinlich = Rumeno conștiincios

nicht parteiisch oder voreingenommen; unparteiisch; unvoreingenommen
Tedesco neutral = Rumeno nepărtinitor

weder sauer noch basisch, pH-Wert sieben; ausgeglichen
Tedesco neutral = Rumeno echilibrat

sächlichen Geschlechts; sächlich
Tedesco neutral = Rumeno neutru

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Tedesco neutral = Rumeno echilibrat

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Tedesco neutral = Rumeno relaxat

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Tedesco neutral = Rumeno neîncărcat

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Tedesco freundlich = Rumeno însorit

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Tedesco freundlich = Rumeno plăcut

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Tedesco freundlich = Rumeno cald

frei von Neid
Tedesco neidlos = Rumeno neinvidios

frei von Neid
Tedesco neidlos = Rumeno fără gelozie

zwei Mal geschehend; zweifach
Tedesco zweimalig = Rumeno de două ori

allgemein verbindlich, immer gültig für alle oder fast alle Fälle; allgemein; allgemeingültig; ganz; grundsätzlich; im Allgemeinen
Tedesco generell = Rumeno în principiu

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Tedesco ledig = Rumeno necăsătorit

unehelich
Tedesco ledig = Rumeno neligitim

frei, ledig; befreit; entlastet
Tedesco ledig = Rumeno liber