Imprese eroiche di Sebastian 1724

Qui onoriamo il nostro eroe Sebastian, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Sebastian!

Traduzioni di Sebastian

Il nostro eroe Sebastian ha aggiunto le seguenti nuove voci


herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Tedesco abstürzen = rumeno cădere

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = rumeno muri

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = rumeno închide

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = rumeno bloca

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = rumeno îngheța

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Tedesco abstürzen = rumeno prăbuși

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Tedesco abstürzen = rumeno se prăbuși

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Tedesco abstürzen = rumeno cădea

steil abfallen; abfallen; abschmieren; (stark) einbrechen; (in sich) zusammenstürzen; fallen
Tedesco abstürzen = rumeno se smeri

leasen; chartern; pachten; anmieten
Tedesco mieten = rumeno închiria

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Tedesco wehtun = rumeno durea

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = rumeno provoca durere

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = rumeno îndurera

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = rumeno vătăma

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = rumeno suferi

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = rumeno lovi careva

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Tedesco wehtun = rumeno răni

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = rumeno face furori

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = rumeno atrage atenția

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = rumeno face senzație

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = rumeno provoca senzație

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Tedesco auffallen = rumeno stârni mirare

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Tedesco auffallen = rumeno recunoaște

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Tedesco auffallen = rumeno atrage atenția

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Tedesco auffallen = rumeno apărea

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Tedesco auffallen = rumeno (fi) observa(t)

aufschlagen; auftreffen
Tedesco auffallen = rumeno se lovi

aufschlagen; auftreffen
Tedesco auffallen = rumeno avea impact

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Tedesco hinsetzen = rumeno lua loc

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Tedesco hinsetzen = rumeno se așeza

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
Tedesco hinsetzen = rumeno pune ceva jos

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
Tedesco hinsetzen = rumeno așeza

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
Tedesco hinsetzen = rumeno ateriza

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
Tedesco hinsetzen = rumeno se așeza

bauen; (sich) setzen; hochziehen; (sich) niederlassen; aufstellen; (sich) hinpflanzen
Tedesco hinsetzen = rumeno înființa

bauen; (sich) setzen; hochziehen; (sich) niederlassen; aufstellen; (sich) hinpflanzen
Tedesco hinsetzen = rumeno construi

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Tedesco einfallen = rumeno se alătura

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Tedesco einfallen = rumeno invada

sich senken; einstürzen; sinken; zusammenstürzen; stürzen; einbrechen
Tedesco einfallen = rumeno se scufunda

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
Tedesco ausufern = rumeno se revărsa

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
Tedesco ausufern = rumeno escalada

ausarten; (sich) verschärfen; außer Kontrolle geraten; immer mehr werden; (sich) verschlechtern; ins Kraut schießen
Tedesco ausufern = rumeno se înrăutăți

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = rumeno dărui unuia

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = rumeno cheltui

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = rumeno da

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = rumeno dărui

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = rumeno dedica

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = rumeno considera

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Tedesco beschenken = rumeno preda

ausmachen; ergeben; ausmachen; (sich) beziffern (auf); (sich) belaufen (auf)
Tedesco betragen = rumeno rezulta în

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Tedesco abschlagen = rumeno desprinde

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Tedesco abschlagen = rumeno tăia

etwas mit Gewalt abtrennen; abhacken; abhauen; herunterschlagen; losschlagen; wegschlagen
Tedesco abschlagen = rumeno doborî

(Torwart) den Ball aus der Hand mit dem Fuß ins Spiel bringen; abstoßen
Tedesco abschlagen = rumeno împinge mingea

ein Zelt abbauen
Tedesco abschlagen = rumeno ridica cortul

einen feindlichen Angriff parieren, zurückschlagen; abwehren; zurückschlagen
Tedesco abschlagen = rumeno riposta

einen feindlichen Angriff parieren, zurückschlagen; abwehren; zurückschlagen
Tedesco abschlagen = rumeno respinge

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = rumeno refuza

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = rumeno respinge

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = rumeno eșua

jemandem etwas verweigern; ablehnen; abschmettern; versagen; verweigern
Tedesco abschlagen = rumeno nega

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = rumeno mustra

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = rumeno rupe

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = rumeno tăia

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = rumeno doborî

abbrechen; sich niederschlagen; abhacken; abschmettern; zurechtweisen; harnen
Tedesco abschlagen = rumeno hărțui

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Tedesco gestikulieren = rumeno roti

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Tedesco gestikulieren = rumeno se agita

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Tedesco gestikulieren = rumeno se învârti

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Tedesco klatschen = rumeno aplauza

über Abwesende unterhalten; ablästern; herziehen; lästern; tratschen
Tedesco klatschen = rumeno bârfi

über Abwesende unterhalten; ablästern; herziehen; lästern; tratschen
Tedesco klatschen = rumeno vorbi de absenți

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen
Tedesco klatschen = rumeno da palmă cuiva

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Tedesco klatschen = rumeno aplauda

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Tedesco klatschen = rumeno pălăvrăgi

applaudieren; Beifall spenden; plappern; bejubeln; altnuttern; haften
Tedesco klatschen = rumeno adera la

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Tedesco genügen = rumeno fi adecvat

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Tedesco genügen = rumeno fi suficient

bestimmte Anforderungen erfüllen; entsprechen
Tedesco genügen = rumeno corespunde

ausreichen; achten; vorhalten (mit Zeitdauer); (jemandem) reichen; denken (an); reichen
Tedesco genügen = rumeno rezista

noch einmal prüfen, überprüfen; überprüfen
Tedesco nachprüfen = rumeno verifica

überprüfen; untersuchen; abchecken; abklären; prüfen; kontrollieren
Tedesco nachprüfen = rumeno examina

überprüfen; untersuchen; abchecken; abklären; prüfen; kontrollieren
Tedesco nachprüfen = rumeno verifica

sich von etwas entfernen
Tedesco entschwinden = rumeno pleca

(sich) verdünnisieren; (sich) verpissen; (sich) davon machen; (sich) verflüchtigen; weggehen; (sich) trollen
Tedesco entschwinden = rumeno (se) trolliza

(sich) verdünnisieren; (sich) verpissen; (sich) davon machen; (sich) verflüchtigen; weggehen; (sich) trollen
Tedesco entschwinden = rumeno (se) pișa

(sich) verdünnisieren; (sich) verpissen; (sich) davon machen; (sich) verflüchtigen; weggehen; (sich) trollen
Tedesco entschwinden = rumeno (se) evapora

(sich) verdünnisieren; (sich) verpissen; (sich) davon machen; (sich) verflüchtigen; weggehen; (sich) trollen
Tedesco entschwinden = rumeno pleca

(sich) verdünnisieren; (sich) verpissen; (sich) davon machen; (sich) verflüchtigen; weggehen; (sich) trollen
Tedesco entschwinden = rumeno (se) pudra

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = rumeno adapta

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = rumeno alinia

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = rumeno coordona

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Tedesco abstimmen = rumeno ajusta

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Tedesco abstimmen = rumeno vota

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Tedesco abstimmen = rumeno alege

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Tedesco abstimmen = rumeno decide

eine einfache Form einer Konsensfindung; (sich) verständigen; (sich) arrangieren (mit); (sich) absprechen
Tedesco abstimmen = rumeno conveni

bei einer Sache, bei einem Vorgang fördernd beteiligt sein, bei etwas nicht stören; mit von der Partie sein; mitmachen
Tedesco mitspielen = rumeno face parte

(mit) einstimmen; mitsingen; (sich) beteiligen (Musik)
Tedesco mitspielen = rumeno cânta împreună

(mit) einstimmen; mitsingen; (sich) beteiligen (Musik)
Tedesco mitspielen = rumeno se alătura

(mit) einstimmen; mitsingen; (sich) beteiligen (Musik)
Tedesco mitspielen = rumeno participa (muzică)

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Tedesco ausdrücken = rumeno stoarce

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Tedesco ausdrücken = rumeno presa

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Tedesco ausdrücken = rumeno stoarce sucul

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Tedesco ausdrücken = rumeno formula

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Tedesco ausdrücken = rumeno verbaliza

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Tedesco ausdrücken = rumeno stoarce

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Tedesco ausdrücken = rumeno stoarce ceva

durch etwas erkennbar werden, in Erscheinung treten; sich äußern
Tedesco ausdrücken = rumeno apărea

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Tedesco ausdrücken = rumeno comunica nonverbal

sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen; Kunst schaffen und verbreiten
Tedesco ausdrücken = rumeno creea artă

sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen; Kunst schaffen und verbreiten
Tedesco ausdrücken = rumeno disemina artă

ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen; Gefühl bekunden; zeigen
Tedesco ausdrücken = rumeno arăta

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = rumeno exprima

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = rumeno stoarce

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = rumeno formula

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = rumeno articula

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Tedesco ausdrücken = rumeno referi

seinen Blick auf jemanden, etwas wenden und es bewusst wahrnehmen; anschauen; hinschauen; schauen
Tedesco blicken = rumeno privi

kapieren, etwas verstehen; checken; kapieren; verstehen; durchblicken
Tedesco blicken = rumeno obține

kapieren, etwas verstehen; checken; kapieren; verstehen; durchblicken
Tedesco blicken = rumeno înțelege (ceva)

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = rumeno ochi

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = rumeno apuca

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = rumeno verifica (ceva)

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = rumeno se încurca

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = rumeno comuta

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = rumeno prinde

beäugen; erfassen; schalten; beobachten; schnallen; (etwas) checken
Tedesco blicken = rumeno observa

einen glücklichen, erfreuten Gesichtsausdruck haben; grinsen; lächeln
Tedesco strahlen = rumeno rânji

einen glücklichen, erfreuten Gesichtsausdruck haben; grinsen; lächeln
Tedesco strahlen = rumeno zâmbi

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = rumeno emite raze

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = rumeno simți bucurie

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = rumeno fi radioactiv

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = rumeno apărea fericit

glücklich aussehen; Lichtstrahlen aussenden; Strahlen aussenden; radioaktiv sein; Freude empfinden; lachen
Tedesco strahlen = rumeno râde

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Tedesco regen = rumeno se mișca

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Tedesco regen = rumeno deveni perceptibil

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Tedesco regen = rumeno deveni vizibil

bewegen; sich rühren; (auf)keimen; (sich) bewegen; (langsam) entstehen; (sich) rühren
Tedesco regen = rumeno se mișca

im Fallen hart aufprallen; aufprallen; auftreffen
Tedesco aufschlagen = rumeno se izbi

im Fallen hart aufprallen; aufprallen; auftreffen
Tedesco aufschlagen = rumeno se lovi

durch rasche Bewegungen bearbeiten, um einen speziellen Zustand zu erreichen; montieren
Tedesco aufschlagen = rumeno asambla

an einem Ort ankommen, einen Ort erreichen; ankommen
Tedesco aufschlagen = rumeno ajunge (undeva)

nach außen umschlagen; hochschlagen
Tedesco aufschlagen = rumeno întoarce invers

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen; aufstellen
Tedesco aufschlagen = rumeno construi

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen; aufstellen
Tedesco aufschlagen = rumeno înființa

sich eine Wohnung nehmen und einrichten; niederlassen
Tedesco aufschlagen = rumeno se așeza

den Preis erhöhen
Tedesco aufschlagen = rumeno ridica prețul

eine bestimmte Maschenanzahl zu Beginn des Strickens auf die Nadel nehmen; aufnehmen
Tedesco aufschlagen = rumeno ridica

sich preislich erhöhen; verteuern
Tedesco aufschlagen = rumeno se scumpi

entfalten; entrollen
Tedesco aufschlagen = rumeno desfășura

entfalten; entrollen
Tedesco aufschlagen = rumeno derula

lauthals lachen
Tedesco aufschlagen = rumeno râde

verzögern; aufschieben; hinausschieben; hinauszögern
Tedesco aufschlagen = rumeno amâna

verzögern; aufschieben; hinausschieben; hinauszögern
Tedesco aufschlagen = rumeno întârzia

auflodern; hochschlagen
Tedesco aufschlagen = rumeno izbucni

in einem gedruckten Werk eine Seite so zur Seite schlagen, dass sie offen liegen bleibt; aufblättern
Tedesco aufschlagen = rumeno întoarce o pagină

öffnen, indem die Lider gehoben werden; aufmachen
Tedesco aufschlagen = rumeno se deschide

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = rumeno proroci

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = rumeno prohodi

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = rumeno blaza

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = rumeno se lăuda

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = rumeno aduna

wahrsagen; auflodern; angeben; aufprallen; aufaddieren; addieren
Tedesco aufschlagen = rumeno țopăi

von einer höheren Stelle nach unten fallen
Tedesco runterfallen = rumeno cădea

jemandem aus den Händen fallen
Tedesco runterfallen = rumeno cădea din mână

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = rumeno opta (pentru)

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = rumeno detașa

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = rumeno cerne

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = rumeno alege

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Tedesco auswählen = rumeno selecta

jemanden zur Sünde, zum Laster verführen; sich daran vergehen, dagegen freveln
Tedesco versuchen = rumeno ispiti

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Tedesco versuchen = rumeno proba (mâncare)

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Tedesco versuchen = rumeno gusta (mâncare)

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = rumeno încerca

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = rumeno încerca cu

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = rumeno seduce

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = rumeno ademeni

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = rumeno gusta

erproben; locken; abschmecken; es versuchen mit; es versuchen zu; verführen
Tedesco versuchen = rumeno încerca să

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = rumeno emite

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = rumeno trimite

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = rumeno fi prezentat

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = rumeno fi difuzat

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Tedesco laufen = rumeno efectua

ein wildes Tier (oder Pflanze) zu einem Haustier (einer Kulturpflanze) züchten; zähmen
Tedesco domestizieren = rumeno domestica

ein wildes Tier (oder Pflanze) zu einem Haustier (einer Kulturpflanze) züchten; zähmen
Tedesco domestizieren = rumeno îmblânzi

zähmen
Tedesco domestizieren = rumeno îmblânzi

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = rumeno lega

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = rumeno folosi

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = rumeno substitui

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = rumeno concatena

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Tedesco assoziieren = rumeno asocia

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Tedesco assoziieren = rumeno se afilia

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Tedesco assoziieren = rumeno se alătura

sich gedanklich mit etwas auseinandersetzen; beachten
Tedesco bedenken = rumeno nota

etwas für sich überlegen
Tedesco bedenken = rumeno se gândi

jemandem etwas zukommen lassen, jemandem etwas schenken; schenken
Tedesco bedenken = rumeno dărui unuia

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = rumeno reflecta

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = rumeno medita

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = rumeno contempla

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = rumeno include

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = rumeno ține minte

(sich) etwas merken; nachdenken; absehen; reflektieren; einbeziehen; kontemplieren
Tedesco bedenken = rumeno prevedea

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Tedesco speichern = rumeno stoca

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = rumeno face persistență

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = rumeno ține pregătit

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = rumeno memora

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = rumeno reține

anhäufen; persistent machen; einprägen; festhalten; ansammeln; bereithalten
Tedesco speichern = rumeno acumula

Mühe machen
Tedesco schwerfallen = rumeno face efort

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Tedesco nachgehen = rumeno investiga

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Tedesco nachgehen = rumeno cerceta

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Tedesco nachgehen = rumeno verifica

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Tedesco nachgehen = rumeno urmări pe

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Tedesco nachgehen = rumeno urmări

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Tedesco nachgehen = rumeno merge după

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = rumeno continua ceva

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = rumeno urmări pe

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = rumeno urmări

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = rumeno merge după

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = rumeno se complace

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Tedesco nachgehen = rumeno cerceta

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
Tedesco nachgehen = rumeno se dedica

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = rumeno bănui (ceva)

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = rumeno estima

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = rumeno simți

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = rumeno auzi

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Tedesco erahnen = rumeno desluși

offen stehen; klaffen
Tedesco aufstehen = rumeno sta deschis

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Tedesco aufstehen = rumeno se indigna

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Tedesco aufstehen = rumeno se răscula

einen Aufstand machen; sich erheben; sich empören
Tedesco aufstehen = rumeno se răzvrăti

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = rumeno se scula

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = rumeno sta (larg)

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = rumeno părăsi (patul)

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = rumeno se odihni

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = rumeno se gârbovi

aufruhen; (weit) offen stehen; (sich) erheben; (sich) hochrappeln; (das) Bett verlassen; klaffen
Tedesco aufstehen = rumeno se ridica

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Tedesco mitnehmen = rumeno duce acolo

behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware); behalten
Tedesco mitnehmen = rumeno păstra

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = rumeno reteage

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = rumeno strânge

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = rumeno stârni pe

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = rumeno primi

; einsammeln; entziehen; geschenkt bekommen; abführen; (jemanden) aufwühlen
Tedesco mitnehmen = rumeno duce

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = rumeno se îndepărta

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = rumeno porni

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = rumeno pleca

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = rumeno porni la drum

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Tedesco abfahren = rumeno transporta

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Tedesco abfahren = rumeno lua

etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abrasieren
Tedesco abfahren = rumeno rade

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Tedesco abfahren = rumeno verifica

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Tedesco abfahren = rumeno merge cu mașina

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = rumeno iubi

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = rumeno plăcea

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = rumeno avea o pasiune

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = rumeno fi excitat

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = rumeno se îndrăgosti

sehr gerne mögen; angetörnt werden; (sich) verknallen (in); lieben; (sich) vergucken (in); mögen
Tedesco abfahren = rumeno plăcea foarte mult

jemandem eine Abfuhr erteilen; jemanden ~ lassen; abblitzen
Tedesco abfahren = rumeno refuza pe cineva

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = rumeno se retrage

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = rumeno ablaționa

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = rumeno abrada

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = rumeno care diminuează

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = rumeno începe

abreiben; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abfahren = rumeno pleca

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno raporta

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno informa

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno comunica

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno înștiința

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno da informații

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno instrui (în)

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno notifica

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno instrui

Unterricht halten; benachrichtigen; einbläuen; Auskunft geben; Unterricht geben (in); (jemandem etwas) mitteilen
Tedesco unterrichten = rumeno da instrucțiuni

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Tedesco untergehen = rumeno se scufunda

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Tedesco untergehen = rumeno se îneca

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Tedesco untergehen = rumeno se stinge

einer Katastrophe zum Opfer fallen; sterben; aussterben
Tedesco untergehen = rumeno muri

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = rumeno pieri

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = rumeno se stinge

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = rumeno se scufunda

umkommen; versinken; sinken; hinabgehen; aussterben; ertrinken
Tedesco untergehen = rumeno se îneca

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = rumeno solicita

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = rumeno cere

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = rumeno avea nevoie

Zeit oder auch andere Ressourcen in Anspruch nehmen; beanspruchen; erfordern; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = rumeno solicita

Zeit oder auch andere Ressourcen in Anspruch nehmen; beanspruchen; erfordern; bedürfen; verlangen
Tedesco benötigen = rumeno cere

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = rumeno avea nevoie

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = rumeno comanda (pe)

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = rumeno trebui să aibă

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = rumeno avea nevoie de

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = rumeno presupune

bedürfen; gebieten; haben müssen; voraussetzen; brauchen; Bedarf haben
Tedesco benötigen = rumeno cere

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
Tedesco sichern = rumeno securiza

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Tedesco sichern = rumeno asigura

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Tedesco sichern = rumeno garanta ceva

Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern
Tedesco sichern = rumeno salva date

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = rumeno proteja

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = rumeno procura

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = rumeno salva

Wild sichert; verschaffen; konfiszieren; schützen; speichern; retten
Tedesco sichern = rumeno confisca

kleiner werden, an Größe verlieren
Tedesco schrumpfen = rumeno se micșora

geringer werden, schmälern
Tedesco schrumpfen = rumeno (a se) diminua

etwas verkleinern
Tedesco schrumpfen = rumeno micșora ceva

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = rumeno se încreți

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = rumeno se zbârci

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = rumeno se diminua

runzlig werden; weniger werden; (sich) verringern; schrumpeln; einlaufen; weniger werden
Tedesco schrumpfen = rumeno se micșora

tun; füllen; hineingeben; auffüllen; geben; hineintun
Tedesco machen = rumeno da

den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen; fortmachen; gehen; umziehen; weggehen; wegziehen
Tedesco machen = rumeno merge

den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen; fortmachen; gehen; umziehen; weggehen; wegziehen
Tedesco machen = rumeno pleca

koitieren, Sex haben; es ~
Tedesco machen = rumeno avea sex

sich erleichtern; koten; urinieren; [a] koten; defäzieren; [b] harnen
Tedesco machen = rumeno se urina

sich erleichtern; koten; urinieren; [a] koten; defäzieren; [b] harnen
Tedesco machen = rumeno se pișa

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Tedesco belästigen = rumeno chinui

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Tedesco belästigen = rumeno hărțui

jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen; anmachen; anpöbeln; necken; plagen; quälen
Tedesco belästigen = rumeno necăji

bedrängen; anmachen; sekkieren; behelligen; bedrängen; anpöbeln
Tedesco belästigen = rumeno acosta

bedrängen; anmachen; sekkieren; behelligen; bedrängen; anpöbeln
Tedesco belästigen = rumeno hărțui

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
Tedesco husten = rumeno tuși

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Tedesco husten = rumeno refuza

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Tedesco husten = rumeno respinge

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Tedesco husten = rumeno nega

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Tedesco husten = rumeno mustra

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Tedesco husten = rumeno avea tuse

Husten haben; bellen; zurechtweisen; (jemanden) abweisen; (jemandem etwas) abschlagen; (jemandem) Grenzen setzen
Tedesco husten = rumeno lătra

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Tedesco verschaffen = rumeno obține ceva

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = rumeno furniza

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = rumeno primi

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = rumeno oferi

beliefern; (jemandem etwas) zuschieben; versorgen; (jemandem etwas) zuschustern; besorgen; (jemandem etwas) zuschanzen
Tedesco verschaffen = rumeno obține

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Tedesco Drehbuch = rumeno scenariu

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Tedesco Drehbuch = rumeno script

Person, die vor Publikum in auffälligen Kostümen auftritt und Späße macht
Tedesco Clown = rumeno clovn

ein bewaffneter, militärisch ausgebildeter und ausgerüsteter Adliger, der einem Lehnsherrn zu Kriegsdiensten und Treue verpflichtet ist; Burgherr; Rittersmann; Caballero; Edelmann; Kavalier
Tedesco Ritter = rumeno cavaler

ein bewaffneter, militärisch ausgebildeter und ausgerüsteter Adliger, der einem Lehnsherrn zu Kriegsdiensten und Treue verpflichtet ist; Burgherr; Rittersmann; Caballero; Edelmann; Kavalier
Tedesco Ritter = rumeno nobil

Kavalier
Tedesco Ritter = rumeno cavaler

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Tedesco Beleidigung = rumeno invectivă

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Tedesco Beleidigung = rumeno jignire verbală

Luftzug; starker Luftdurchgang vor allem in Gebäuden; Durchzug; Luftzug; Windzug; Ziehen
Tedesco Zug = rumeno adiere

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = rumeno excursie

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = rumeno plimbare

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = rumeno drumeție

Wanderung; Tour
Tedesco Zug = rumeno tur

Linie beim Schriftbild, bei einer Zeichnung; Schriftzug
Tedesco Zug = rumeno inscripție

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = rumeno albie de pârâu

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = rumeno albie de râu

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = rumeno albie de tren

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = rumeno albie de canal

natürlich entstandene oder künstlich hergestellte Formation für Gewässer, Speisen oder Verkehrswege; Bachbett; Flussbett; Gleisbett; Kanalbett; Gemüsebett
Tedesco Bett = rumeno albie de legume

Kurz für Nagelbett; Nagelbett
Tedesco Bett = rumeno patul unghiei

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Tedesco Summe = rumeno sumă

Geldmenge; Geldbetrag
Tedesco Summe = rumeno masa monetară

Schale einer Muschel oder Wasserschnecke
Tedesco Muschel = rumeno cochilia unei scoici

wie eine Muschel geformter Gegenstand
Tedesco Muschel = rumeno ceva cochilie-format

Wassertier mit zweiklappiger Schale; Schalentier
Tedesco Muschel = rumeno crustacee

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Tedesco Transparenz = rumeno transluciditate

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Tedesco Transparenz = rumeno transparență

die Durchsichtigkeit eines Materials, eines Verfahrens oder eines Zustandes; Lichtdurchlässigkeit; Klarheit
Tedesco Transparenz = rumeno claritate

Tedesco Übung = rumeno exercițiu

Nachahmung eines Objekts, welches in einer künstlichen oder fiktiven Welt von einer realen Person bewegt wird
Tedesco Spielfigur = rumeno caracter

Nachahmung eines Objekts, welches in einer künstlichen oder fiktiven Welt von einer realen Person bewegt wird
Tedesco Spielfigur = rumeno personaj

Bezeichnung für den Teil einer Zahl; Ziffer
Tedesco Stelle = rumeno număr

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Tedesco Stelle = rumeno loc de muncă

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Tedesco Stelle = rumeno loc

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Tedesco Stelle = rumeno locație

Abschnitt in einem Text oder Musikwerk; Wortlaut; Zitat
Tedesco Stelle = rumeno citat

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Tedesco Quittung = rumeno confirmare de primire

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Tedesco Quittung = rumeno confirmare de plată

Konsequenz für bestimmtes Handeln
Tedesco Quittung = rumeno consecință

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Tedesco Begleitung = rumeno însoțitor

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Tedesco Begleitung = rumeno bodyguard

ein oder mehrere Personen, die auf jemanden aufpassen oder beschützen; Aufpasser; Bodyguard; Personenschützer
Tedesco Begleitung = rumeno gardă de corp

eigenartiger, ungeratener Mensch
Tedesco Pflanze = rumeno persoană ciudată

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
Tedesco Molkerei = rumeno lăptărie

Amt, Titel eines Professors
Tedesco Professur = rumeno titlu de profesor

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = rumeno certitudine

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = rumeno credință

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = rumeno siguranță

Überzeugung von der Richtigkeit oder Wahrheit einer Handlung oder eines anderen Menschen; Gewissheit; Glaube; Sicherheit; Zuversicht; Zutrauen
Tedesco Vertrauen = rumeno încredere

Raum, in dem die Produkte der Bäckerei und Konditorei hergestellt werden
Tedesco Backstube = rumeno brutărie

jemand, der ein Verkehrsmittel benutzt, ohne es selbst zu steuern; Fahrgast; Fluggast; Mitfahrer
Tedesco Passagier = rumeno pasager

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Tedesco Junge = rumeno tânăr

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Tedesco Junge = rumeno flăcău

junger Mann; Bursch; Bursche; Heranwachsender; Halbstarker; Jüngling
Tedesco Junge = rumeno adolescent

Kurzform für Lehrjunge; Auszubildender; Lehrjunge; Lehrling
Tedesco Junge = rumeno ucenic

kaufmännisch tätige Personen; Handelsleute
Tedesco Geschäftsleute = rumeno comercianți

eines von mehreren, in einer Reihe aneinandergebauten Häusern
Tedesco Reihenhaus = rumeno casă cu terasă

roter Farbton, ein bestimmter Abschnitt des sichtbaren Lichts im Spektrum der elektromagnetischen Wellen, Malfarbe, Streichfarbe; Röte
Tedesco Rot = rumeno roșu

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Tedesco Sonne = rumeno răsărit

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Tedesco Sonne = rumeno răsăritul

Sonnenschein oder -licht; Sonnenschein
Tedesco Sonne = rumeno răsăritul soarelui

allgemeine Bezeichnung für irgendeinen Stern; Stern
Tedesco Sonne = rumeno stea

der Erde nächster Stern, Zentrum unseres Sonnensystems
Tedesco Sonne = rumeno soare

Jahr, in dem jemand geboren wurde
Tedesco Geburtsjahr = rumeno anul nașterii

eine Person mit wissenschaftlicher Ausbildung, die sich mit Wissenschaft beschäftigt; Entdecker; Forscher
Tedesco Wissenschaftler = rumeno descoperitor

eine Person mit wissenschaftlicher Ausbildung, die sich mit Wissenschaft beschäftigt; Entdecker; Forscher
Tedesco Wissenschaftler = rumeno cercetător

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
Tedesco Saal = rumeno spațiu columnar

auf der Basis von Brühe oder Bouillon mit verschiedenen zerkleinerten Einlagen in einem Topf zubereitet wird; Brei; Eintopf
Tedesco Suppe = rumeno terci

auf der Basis von Brühe oder Bouillon mit verschiedenen zerkleinerten Einlagen in einem Topf zubereitet wird; Brei; Eintopf
Tedesco Suppe = rumeno tocăniță

flüssige Speise, die aus Gemüse, Fleisch oder Fisch gekocht und meist mit Einlage serviert wird; Brühe; Bouillon
Tedesco Suppe = rumeno supă

Nebel, diesiges Wetter
Tedesco Suppe = rumeno ceață

flüssiges, meist unappetitliches Gemenge; Brühe
Tedesco Suppe = rumeno supă

Eiter, Wundsekret
Tedesco Suppe = rumeno pus

Haustier, dessen Vorfahre der Wolf ist; Haushund; bester Freund des Menschen; vierbeiniger Freund; Tebe; Teffe
Tedesco Hund = rumeno câine

ein Förderwagen
Tedesco Hund = rumeno tramvai

Hundeartige, eine Familie; Canidae
Tedesco Hund = rumeno canide

für einen gerissenen, gemeinen, hinterhältigen oder brutalen Mitmenschen; Lump; Schurke; Himmelhund; Schweinehund; Sauhund
Tedesco Hund = rumeno ticălos

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Tedesco Trotz = rumeno încăpățânare

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Tedesco Trotz = rumeno obstinație

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Tedesco Trotz = rumeno încrâncenare

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Tedesco Loft = rumeno mansardă

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Tedesco Loft = rumeno apartament

Rind aus Zentralasien mit langem Fell; Grunzochse; Bos mutus
Tedesco Yak = rumeno iac

Gruß
Tedesco Kompliment = rumeno salutare

Gruß
Tedesco Kompliment = rumeno salut

Verbeugung
Tedesco Kompliment = rumeno plecăciune

Verbeugung
Tedesco Kompliment = rumeno reverență

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Tedesco Kompliment = rumeno amabilitate

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Tedesco Kompliment = rumeno compliment

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Tedesco Kompliment = rumeno reverență

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Tedesco Proband = rumeno subiect

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Tedesco Proband = rumeno subiect de test

Zeugenaussage
Tedesco Zeugnis = rumeno mărturie

schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis
Tedesco Zeugnis = rumeno dovadă

anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen
Tedesco Zeugnis = rumeno dovadă

fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen; Brummer
Tedesco Fliege = rumeno muscă

Kleidungsstück, das überwiegend von Männern um den Hals getragen wird; Mascherl; Querbinder
Tedesco Fliege = rumeno cruce

Kleidungsstück, das überwiegend von Männern um den Hals getragen wird; Mascherl; Querbinder
Tedesco Fliege = rumeno cruciuliţă

verschiedene fliegende Insekten
Tedesco Fliege = rumeno roi

künstlicher Angelköder
Tedesco Fliege = rumeno momeală

Chaplin-Schnauzbart; Zweifingerbart; Chaplinbart
Tedesco Fliege = rumeno mustaţă Chaplin

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = rumeno gaj

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = rumeno garanție

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = rumeno depozit

eine vereinbarte Sicherheitsleistung; Pfand; Bürgschaft
Tedesco Kaution = rumeno cauțiune

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Tedesco Weltraum = rumeno spațiu

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Tedesco Weltraum = rumeno cosmos

Raum außerhalb der Erdatmosphäre; All; Kosmos; Universum; Weltenraum; Weltall
Tedesco Weltraum = rumeno univers

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Tedesco Gesamtheit = rumeno întreg

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Tedesco Gesamtheit = rumeno totalitate

das Ganze, das Gesamte, die Gemeinschaft einer Gruppe; Totalität
Tedesco Gesamtheit = rumeno comunitatea cuiva

handliches Gerät zur Erzeugung einer Flamme
Tedesco Feuerzeug = rumeno brichetă

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Tedesco Suche = rumeno căutare

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Tedesco Suche = rumeno investigație

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Tedesco Suche = rumeno anchetă

kurz für Superbenzin
Tedesco Super = rumeno super benzină

kurze Dauer, Moment; Moment
Tedesco Augenblick = rumeno moment

kurze Dauer, Moment; Moment
Tedesco Augenblick = rumeno instant

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = rumeno ochiul legii

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = rumeno jandarmerie

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = rumeno poliție

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Tedesco Polizei = rumeno bulibașă

Vorrichtung zur Absperrung; Schlagbaum; Schranken
Tedesco Schranke = rumeno strâmtoare

Vorrichtung zur Absperrung; Schlagbaum; Schranken
Tedesco Schranke = rumeno bariere

Barriere
Tedesco Schranke = rumeno barieră

äußere, möglicherweise behördliche Vorschrift; Vorgabe
Tedesco Formalität = rumeno caiet de sarcini

Handlung oder Vorgang mit nur äußerlicher Bedeutung; Formsache; Formalie
Tedesco Formalität = rumeno formalitate

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = rumeno purificare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = rumeno epurare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = rumeno purjare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = rumeno spălare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = rumeno lichidare

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = rumeno curățenie

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
Tedesco Haus = rumeno casă

Mensch, Person
Tedesco Haus = rumeno persoană

Mensch, Person
Tedesco Haus = rumeno om

zum Wohnen dienendes und genutztes Gebäude; Winde; Wohnhaus; Wohngebäude; Tempel
Tedesco Haus = rumeno casă

Gesamtheit der natürlichen und sozialen Lebensverhältnisse; Umgebung
Tedesco Milieu = rumeno mediu

Lebensumfeld eines Lebewesens
Tedesco Milieu = rumeno habitat

im Umfeld des Personals der Prostitution; Rotlichtmilieu
Tedesco Milieu = rumeno mediu roșu

die Ausführung, Verwirklichung
Tedesco Umsetzung = rumeno executare

die Ausführung, Verwirklichung
Tedesco Umsetzung = rumeno realizare

Wintersportgerät, das aus einem einzelnen breiten Brett besteht, einem Ski ähnelt und zum Gleiten auf Schnee dient; Board
Tedesco Snowboard = rumeno snowboard

Wintersportgerät, das aus einem einzelnen breiten Brett besteht, einem Ski ähnelt und zum Gleiten auf Schnee dient; Board
Tedesco Snowboard = rumeno placa de snowboard

zwischen Standard- und Umgangssprache stehende Sprachform, die für alltägliche Zwecke verwendet wird
Tedesco Alltagssprache = rumeno limba zilnică

Organ der Presse; Zeitung
Tedesco Blatt = rumeno ziar

Endstück eines Ruders oder Paddels, hauptsächlich bei Wasserfahrzeugen
Tedesco Blatt = rumeno pană

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Tedesco Blatt = rumeno carte

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Tedesco Blatt = rumeno cărți

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Tedesco Blatt = rumeno pagină

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Tedesco Blatt = rumeno nod de capăt

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Tedesco Blatt = rumeno nod final

Schulterblatt eines Tieres; Schulterblatt
Tedesco Blatt = rumeno omoplat

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Tedesco Blatt = rumeno unealtă auxiliară

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Tedesco Blatt = rumeno unealtă plată

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Tedesco Auge = rumeno punct

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Tedesco Auge = rumeno puncte

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Tedesco Auge = rumeno număr de puncte

Sinnesorgan zum Sehen
Tedesco Auge = rumeno ochi

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Tedesco Kinderwagen = rumeno cărucior

Haufen, Anhäufung
Tedesco Berg = rumeno grămadă

feste Erdkruste, Untertagebereich
Tedesco Berg = rumeno subterană

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = rumeno stare

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = rumeno constituție

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = rumeno dispoziție

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Tedesco Verfassung = rumeno stare de spirit

grundlegender Gesetzestext, auf dem das Rechtssystem eines Staates aufbaut; Konstitution
Tedesco Verfassung = rumeno constituție

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
Tedesco Tasse = rumeno cupă superioară

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
Tedesco Tasse = rumeno cană

Inhalt eines solchen Trinkgefäßes
Tedesco Tasse = rumeno cană

Glück
Tedesco Schwein = rumeno noroc

Glück
Tedesco Schwein = rumeno norocire

Glück
Tedesco Schwein = rumeno striște

Glück
Tedesco Schwein = rumeno selamet

Glück
Tedesco Schwein = rumeno soartă

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Tedesco Schwein = rumeno creatură

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Tedesco Schwein = rumeno porc

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Tedesco Schwein = rumeno canalie

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Tedesco Schwein = rumeno porc

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Tedesco Schwein = rumeno scroafă

kurz für Schweinefleisch, Schweinernes
Tedesco Schwein = rumeno carne de porc

Schimpfwort für einen Mensch
Tedesco Schwein = rumeno porc

vergleichende zahlenmäßige Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Tatbeständen, die sich aus Massenerscheinungen ergeben
Tedesco Statistik = rumeno statistică

Darstellung von statistischen Daten, beispielsweise in Tabellen, Torten-, Säulen- und Liniendiagrammen
Tedesco Statistik = rumeno statistică

Wasser, das durch darin gegarte Lebensmittel mit Aromen, Mineralstoffen und Fett angereichert ist; Bouillon; Suppe; Sud
Tedesco Brühe = rumeno supă

Wasser, das durch darin gegarte Lebensmittel mit Aromen, Mineralstoffen und Fett angereichert ist; Bouillon; Suppe; Sud
Tedesco Brühe = rumeno decoct

abwertend für ein Getränk; Tunke; Plörre
Tedesco Brühe = rumeno gravy

schmutziges, undurchsichtiges Wasser
Tedesco Brühe = rumeno apă murdară

das bewegliche Organ im Mund, mit dem man schmeckt, schleckt, leckt, die Nahrung hin und her schiebt und spricht
Tedesco Zunge = rumeno limbă

Sprache; Sprache
Tedesco Zunge = rumeno limbă

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = rumeno avânt

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = rumeno piață de creștere

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = rumeno avânt economic

deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage; Boom; Hausse; Hochkonjunktur; Konjunkturaufschwung; Prosperität
Tedesco Aufschwung = rumeno prosperitate

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = rumeno ascensiune

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = rumeno progres

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = rumeno mai mult avânt

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
Tedesco Aufschwung = rumeno flotabilitate

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Tedesco Unfall = rumeno accident

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Tedesco gemein = rumeno intens

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Tedesco gemein = rumeno dureros

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Tedesco gemein = rumeno vulgar

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = rumeno răutăcios

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = rumeno ticălos

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = rumeno viclean

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = rumeno subtil

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = rumeno meschin

dem anderen übelwollend, fies, schofel; boshaft; fies; hinterhältig; niederträchtig; schofel
Tedesco gemein = rumeno rău

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Tedesco gemein = rumeno obișnuit

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Tedesco gemein = rumeno normal

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = rumeno comun

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = rumeno colectiv

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = rumeno solidar

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
Tedesco gemein = rumeno concomitent

an sich selbst denkend; ichsüchtig
Tedesco egoistisch = rumeno egoist

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Tedesco peinlich = rumeno precis

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Tedesco peinlich = rumeno pedant

sehr genau, pedantisch; gewissenhaft
Tedesco peinlich = rumeno conștiincios

nicht parteiisch oder voreingenommen; unparteiisch; unvoreingenommen
Tedesco neutral = rumeno nepărtinitor

weder sauer noch basisch, pH-Wert sieben; ausgeglichen
Tedesco neutral = rumeno echilibrat

sächlichen Geschlechts; sächlich
Tedesco neutral = rumeno neutru

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Tedesco neutral = rumeno echilibrat

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Tedesco neutral = rumeno relaxat

mit keiner Größe beaufschlagt; ausgeglichen; ausgewogen; entspannt; unbeaufschlagt
Tedesco neutral = rumeno neîncărcat

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Tedesco freundlich = rumeno însorit

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Tedesco freundlich = rumeno plăcut

sonnig, angenehm warm; heiter; sonnig; angenehm; warm
Tedesco freundlich = rumeno cald

frei von Neid
Tedesco neidlos = rumeno neinvidios

frei von Neid
Tedesco neidlos = rumeno fără gelozie

zwei Mal geschehend; zweifach
Tedesco zweimalig = rumeno de două ori

allgemein verbindlich, immer gültig für alle oder fast alle Fälle; allgemein; allgemeingültig; ganz; grundsätzlich; im Allgemeinen
Tedesco generell = rumeno în principiu

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Tedesco ledig = rumeno necăsătorit

unehelich
Tedesco ledig = rumeno neligitim

frei, ledig; befreit; entlastet
Tedesco ledig = rumeno liber