Imprese eroiche di Lukáš 647

Qui onoriamo il nostro eroe Lukáš, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Lukáš!

Traduzioni di Lukáš

Il nostro eroe Lukáš ha aggiunto le seguenti nuove voci


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Tedesco benehmen = Slovacco správať sa

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Tedesco klingeln = Slovacco zvoniť

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Tedesco integrieren = Slovacco integrovať

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Tedesco enden = Slovacco končiť

einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen); verlassen
Tedesco trennen = Slovacco rozísť sa

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Tedesco anhaben = Slovacco mať na sebe

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Tedesco anhaben = Slovacco mať oblečené

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Tedesco aufhören = Slovacco prestať

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Tedesco aufhören = Slovacco zastaviť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Tedesco gehorchen = Slovacco poslúchnuť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Tedesco gehorchen = Slovacco poslúchať

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Tedesco grillen = Slovacco grilovať

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Tedesco beeilen = Slovacco ponáhľať sa

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Tedesco schenken = Slovacco darovať

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Tedesco schenken = Slovacco podarovať

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Tedesco begreifen = Slovacco pochopiť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Tedesco sprechen = Slovacco hovoriť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Tedesco sprechen = Slovacco rozprávať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Tedesco gebrauchen = Slovacco používať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Tedesco gebrauchen = Slovacco použiť

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Tedesco erhalten = Slovacco dostať

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Tedesco erhalten = Slovacco uchovať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Tedesco anwenden = Slovacco používať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Tedesco anwenden = Slovacco uplatniť

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Tedesco anwenden = Slovacco aplikovať

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Tedesco buchen = Slovacco objednať

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Tedesco flüchten = Slovacco utiecť

stärker, belastbarer machen
Tedesco verstärken = Slovacco zosilniť

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Tedesco irren = Slovacco mýliť sa

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Tedesco respektieren = Slovacco rešpektovať

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Tedesco respektieren = Slovacco vážiť si

avancieren; höher steigen; befördert werden; Karriere machen; aufsteigen; (sich) verbessern
Tedesco aufrücken = Slovacco postupovať

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Tedesco bremsen = Slovacco brzdiť

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; regieren
Tedesco herrschen = Slovacco vládnuť

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Tedesco überleben = Slovacco prežiť

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Tedesco stoppen = Slovacco zastaviť

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Tedesco gratulieren = Slovacco blahoželať

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Tedesco gratulieren = Slovacco gratulovať

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Tedesco parken = Slovacco parkovať

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Tedesco besitzen = Slovacco vlastniť

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Tedesco regieren = Slovacco vládnuť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Tedesco ankommen = Slovacco prísť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Tedesco ankommen = Slovacco prichádzať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Tedesco einkaufen = Slovacco nakupovať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Tedesco einkaufen = Slovacco nakúpiť

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Tedesco einkaufen = Slovacco kúpiť

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Tedesco passieren = Slovacco stať sa

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Tedesco gucken = Slovacco kuknúť

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Tedesco gucken = Slovacco pozrieť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = Slovacco odísť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Tedesco abfahren = Slovacco odchádzať

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Tedesco erklären = Slovacco objasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Tedesco erklären = Slovacco vyjasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Tedesco erklären = Slovacco vysvetliť

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Tedesco mitbringen = Slovacco priniesť so sebou

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Tedesco zulassen = Slovacco pripustiť

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Tedesco zulassen = Slovacco tolerovať

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Tedesco zulassen = Slovacco povoliť

etwas ermöglichen, die Möglichkeit zu etwas geben (auch passiv); ermöglichen
Tedesco zulassen = Slovacco umožniť

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Tedesco ausfüllen = Slovacco vyplniť

etwas einnehmen (Raum, Zeit, Person), voll machen; einnehmen; beanspruchen
Tedesco ausfüllen = Slovacco naplniť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Tedesco ordnen = Slovacco zoradiť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Tedesco ordnen = Slovacco usporiadať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Tedesco einigen = Slovacco zjednotiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Tedesco einigen = Slovacco zjednocovať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Tedesco einigen = Slovacco spojiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Tedesco einigen = Slovacco spájať

Tedesco rausbringen = Slovacco vyniesť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Tedesco verschmutzen = Slovacco špiniť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Tedesco verschmutzen = Slovacco znečisťovať

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Tedesco verschmutzen = Slovacco znečistiť

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Tedesco verschmutzen = Slovacco zašpiniť

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Tedesco klettern = Slovacco šplhať

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Tedesco klettern = Slovacco liezť

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Tedesco aufpassen = Slovacco dávať pozor

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Tedesco Lage = Slovacco pozícia

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Tedesco Lage = Slovacco umiestnenie

Art, wie etwas liegt
Tedesco Lage = Slovacco poloha

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Tedesco Lage = Slovacco situácia

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Tedesco Herrschaft = Slovacco panstvo

Bezeichnung für Regierende, Personen mit Leitungsfunktion; Führung; Leitung; Regierung
Tedesco Herrschaft = Slovacco vláda

Regierungsgewalt, Art und Weise, in der jemand regiert wird; Befehlsgewalt; Regierungsgewalt; Gewalt; Macht
Tedesco Herrschaft = Slovacco moc

Sitzmöbel für zwei Schüler in Klassenräumen, bei dem die Sitzgelegenheit fest mit der Schreibplatte verbunden ist
Tedesco Schulbank = Slovacco Školská lavica

Gegenstand oder Lebewesen, dem die Eigenschaft zugesprochen wird, das Schicksal positiv zu beeinflussen
Tedesco Glücksbringer = Slovacco talizman pre šťastie

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Tedesco Netz = Slovacco sieť

Kurzform für Netzwerk oder auch für das Internet
Tedesco Netz = Slovacco sieť

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Tedesco Fahrer = Slovacco šofér

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Tedesco Fahrer = Slovacco vodič

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Tedesco Anruf = Slovacco telefonát

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Tedesco Anruf = Slovacco zavolanie

Gefäß für Getränke
Tedesco Glas = Slovacco pohár

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Tedesco Auszug = Slovacco vysťahovanie

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Tedesco Verfallsdatum = Slovacco dátum spotreby

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Tedesco Verfallsdatum = Slovacco dátum prepadnutia

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Tedesco Herr = Slovacco Pán

Anrede für einen Mann
Tedesco Herr = Slovacco Pán

verbindliche Anweisung
Tedesco Befehl = Slovacco príkaz

verbindliche Anweisung
Tedesco Befehl = Slovacco rozkaz

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
Tedesco Po = Slovacco zadok

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Tedesco Anweisung = Slovacco nariadenie

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Tedesco Anweisung = Slovacco inštrukcia

von einer Autorität erlassene Handlungsvorschrift; Anordnung, Befehl
Tedesco Anweisung = Slovacco príkaz

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Anleitung, Gebrauchshinweis
Tedesco Anweisung = Slovacco návod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Tedesco Toilette = Slovacco záchod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Tedesco Toilette = Slovacco toaleta

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Tedesco Taschenrechner = Slovacco kalkulačka

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Tedesco Neubau = Slovacco novostavba

Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
Tedesco Theke = Slovacco barový pult

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
Tedesco Matura = Slovacco maturita

kleiner, natürlicher Wasserlauf; Flüsschen
Tedesco Bach = Slovacco potok

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Tedesco Schlange = Slovacco fronta

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Tedesco Schlange = Slovacco rad

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
Tedesco Weise = Slovacco spôsob

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Tedesco Union = Slovacco únia

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Tedesco Zopf = Slovacco vrkoč

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Tedesco Zopf = Slovacco cop

Tedesco Einbauschrank = Slovacco vstavaná skriňa

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Tedesco Glückwunsch = Slovacco gratulácia

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Tedesco Glückwunsch = Slovacco blahoželanie

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Tedesco Telefonnummer = Slovacco telefónne číslo

leitendes Organ eines Staates
Tedesco Regierung = Slovacco vláda

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
Tedesco Fach = Slovacco vyučovací predmet

Tedesco Schulbub = Slovacco školák

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Tedesco Abkommen = Slovacco dohoda

Raum, der sowohl zum Kochen als auch für längeren Aufenthalt genutzt wird
Tedesco Wohnküche = Slovacco kuchyňa-obývačka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Tedesco Eile = Slovacco zhon

kleine komfortable Wohnung
Tedesco Apartment = Slovacco byt

kleine komfortable Wohnung
Tedesco Apartment = Slovacco apartmán

kurz für Verkehrslinie; Verkehrsverbindung; Strecke
Tedesco Linie = Slovacco linka

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Tedesco Streit = Slovacco spor

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Tedesco Streit = Slovacco hádka

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Tedesco Helm = Slovacco prilba

das Besserwerden
Tedesco Besserung = Slovacco zlepšenie

glänzende, gelbe Farbe
Tedesco Gold = Slovacco zlatá

Zustand, in dem jemand unerkannt ist, nicht bei seinem Namen genannt wird
Tedesco Anonymität = Slovacco anonymita

Verfahren, in dem man die Grenzen von etwas noch strenger macht und man deshalb weniger Freiheit erlaubt; das Beschränken; Reduzierung; Begrenzung; Einschränkung; Restriktion
Tedesco Beschränkung = Slovacco obmedzenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Tedesco Bestimmung = Slovacco nariadenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Tedesco Bestimmung = Slovacco zákon

Verwendungszweck; Zweck
Tedesco Bestimmung = Slovacco účel

Verwendungszweck; Zweck
Tedesco Bestimmung = Slovacco určenie

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Tedesco Abzug = Slovacco digestor

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Tedesco Abzug = Slovacco odsávač v kuchyni

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Tedesco Austausch = Slovacco výmena

großes, wärmendes Stück Stoff
Tedesco Decke = Slovacco deka

großes, wärmendes Stück Stoff
Tedesco Decke = Slovacco prikrývka

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Tedesco Zoo = Slovacco zoologická záhrada

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
Tedesco Leiden = Slovacco utrpenie

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Tedesco Altbau = Slovacco stará stavba

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Tedesco Altbau = Slovacco starý dom

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Tedesco Einmaleins = Slovacco násobilka

das Ereignis, wenn mehrere Dinge aneinander geraten
Tedesco Berührung = Slovacco dotyk

Einrichtung, Organisation, Organisationselement, Behörde, Anstalt
Tedesco Institution = Slovacco inštitúcia

offizielle schriftliche Erlaubnis für etwas, das ohne diese verboten wäre; Erlaubnis; Ermächtigung; Freigabe
Tedesco Lizenz = Slovacco licencia

Möbelstück mit mehreren Schubladen
Tedesco Kommode = Slovacco Komoda

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Tedesco Urgroßvater = Slovacco prastarký

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Tedesco Urgroßvater = Slovacco pradedo

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Tedesco Strom = Slovacco tok

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
Tedesco Strom = Slovacco prúd

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Tedesco ehrlich = Slovacco úprimný

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Tedesco ehrlich = Slovacco čestný

anständig und fair, nie lügend; redlich; anständig; aufrichtig; brav; fair
Tedesco ehrlich = Slovacco poctivý

homosexuell
Tedesco warm = Slovacco teplý

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Tedesco achthundert = Slovacco osemsto

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
Tedesco undeutlich = Slovacco nejasný

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Tedesco süchtig = Slovacco závislý

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Tedesco seltsam = Slovacco zvláštny

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Tedesco seltsam = Slovacco nezvyčajný

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Tedesco seltsam = Slovacco divný

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Tedesco streng = Slovacco prísny

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Tedesco streng = Slovacco tvrdý

leuchtend; intensiv; kräftig; leuchtend; strahlend
Tedesco satt = Slovacco výrazný

nicht mehr hungrig; keinen Hunger mehr habend; gesättigt
Tedesco satt = Slovacco sýty

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Tedesco dringend = Slovacco súrne

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Tedesco dringend = Slovacco urgentne

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
Tedesco offen = Slovacco otvorený

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Tedesco offen = Slovacco voľný

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Tedesco gegenseitig = Slovacco vzájomný

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Tedesco verständlich = Slovacco zrozumiteľný

zum Volk der Italiener gehörig
Tedesco italienisch = Slovacco taliansky

zu Italien gehörig
Tedesco italienisch = Slovacco taliansky

zur Sprache Italienisch gehörig
Tedesco italienisch = Slovacco taliansky

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Tedesco eigentlich = Slovacco vlastne

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidlich
Tedesco unvermeidbar = Slovacco nevyhnutný

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Tedesco tragisch = Slovacco tragický

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
Tedesco langweilig = Slovacco nudný

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Tedesco illegal = Slovacco nelegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Tedesco illegal = Slovacco ilegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Tedesco illegal = Slovacco nezákonný

in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend; erschreckend; schrecklich; grausam
Tedesco furchtbar = Slovacco strašný

mittellos, kein Geld besitzend; abgebrannt; bedürftig; finanzschwach; habelos; minderbegütert
Tedesco arm = Slovacco chudobný

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Tedesco russisch = Slovacco ruský

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Tedesco stabil = Slovacco stabilný

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Tedesco stabil = Slovacco pevný

nicht wichtig; belanglos
Tedesco uninteressant = Slovacco nepodstatný

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Tedesco skeptisch = Slovacco skeptický

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Tedesco skeptisch = Slovacco pochybovačný

von einer Person stammend; eigen
Tedesco persönlich = Slovacco osobný

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Tedesco nervös = Slovacco nervózny

kaum hörbar; lautlos; still
Tedesco leise = Slovacco tichý

nur einmal vorhanden; alleinig
Tedesco einzig = Slovacco jediný

nach etwas süchtig; süchtig
Tedesco abhängig = Slovacco závislý

entfernt; entfernt; distanziert
Tedesco weit = Slovacco ďaleko

ausgedehnt; breit
Tedesco weit = Slovacco široký

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
Tedesco fünftausend = Slovacco päťtisíc

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Tedesco ledig = Slovacco slobodný

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Tedesco ledig = Slovacco single

aus Finnland kommend, zu Finnland gehörig; finnländisch
Tedesco finnisch = Slovacco fínsky

zum Volk der Finnen gehörig
Tedesco finnisch = Slovacco fínsky