Imprese eroiche di Janina 251

Qui onoriamo il nostro eroe Janina, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Janina!

Traduzioni di Janina

Il nostro eroe Janina ha aggiunto le seguenti nuove voci


stornieren; absagen
Tedesco canceln = Rumeno anula

sich nähern; sich schließen; (jemandem) entgegenkommen; zukommen (auf); (jemandem) entgegengehen
Tedesco zugehen = Rumeno se apropia

etwas verbergen, verstecken; kaschieren; tarnen; überspielen; verbergen; verhüllen
Tedesco camouflieren = Rumeno se camufla

eine Hupe am Kraftfahrzeug betätigen, um; ein akustisches
Tedesco hupen = Rumeno claxona

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
Tedesco qualifizieren = Rumeno se califica

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
Tedesco lohnen = Rumeno merita

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Tedesco überfahren = Rumeno călca

etwas fahrend passieren; passieren
Tedesco überfahren = Rumeno trece

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Tedesco kritisieren = Rumeno critica

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
Tedesco dolmetschen = Rumeno interpreta

übersetzen; als Dometscher(in) arbeiten; übertragen; (den) Dolmetscher machen; (die) Dolmetscherin machen; (der) Dolmetscher sein
Tedesco dolmetschen = Rumeno traduce

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
Tedesco reagieren = Rumeno reacționa

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
Tedesco durchatmen = Rumeno respira profund

zur Ruhe kommen; entspannen; verschnaufen
Tedesco durchatmen = Rumeno respira adânc

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Tedesco aalen = Rumeno se întinde

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
Tedesco aushalten = Rumeno îndura

(einer Sache) standhalten; vertragen; alimentieren; (jemanden) versorgen; erdulden; abkönnen
Tedesco aushalten = Rumeno tolera

karbonisieren
Tedesco carbonisieren = Rumeno se carboniza

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Tedesco installieren = Rumeno monta

jemanden in eine Position berufen; ernennen
Tedesco installieren = Rumeno numi

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Tedesco abängstigen = Rumeno se speria

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Tedesco erlauben = Rumeno permite

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Tedesco erlauben = Rumeno consimți

gestatten; genehmigen; konzedieren; (eine) Möglichkeit schaffen; (sich) erdreisten; zubilligen
Tedesco erlauben = Rumeno încuviința

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
Tedesco stärken = Rumeno întări

die Wirksamkeit erhöhen; etwas wirkungsvoller machen
Tedesco stärken = Rumeno consolida

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Tedesco verschmutzen = Rumeno polua

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Tedesco verschmutzen = Rumeno murdări

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Tedesco unterbrechen = Rumeno întrerupe

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Tedesco Platz = Rumeno loc

Errichtung von Gebäuden oder Siedlungen für Wohnzwecke
Tedesco Wohnungsbau = Rumeno locuință

Tuch, das zum Schützen der Kleidung und Reinigung des Mundes beim Essen verwendet wird
Tedesco Serviette = Rumeno servietă

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Tedesco Konkurrent = Rumeno concurent

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
Tedesco Fußgängerzone = Rumeno zonă pietonală

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
Tedesco Trinkgeld = Rumeno bacșiș

enge Straße, schmaler Weg zwischen Zäunen oder Mauern
Tedesco Gasse = Rumeno alee

eine Darstellung einer Person, meist in Form eines Gemäldes; Bildnis; Konterfei
Tedesco Porträt = Rumeno portret

meist metallenes Behältnis, in dem sich eine Flüssigkeit befindet, die man durch Drücken versprühen kann; Sprühdose
Tedesco Spraydose = Rumeno spray

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Tedesco Gutschein = Rumeno cupon

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Tedesco Gutschein = Rumeno voucher

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
Tedesco Schulfreund = Rumeno prieten de școală

Fußbekleidung, welche zum Sport in Hallen geeignet ist; Sportschuh
Tedesco Turnschuh = Rumeno adidas

Wand eines Gebäudes aus Stein, Beton oder auch Lehm
Tedesco Mauer = Rumeno zid

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Tedesco Magazin = Rumeno revistă

Lager für Vorräte; Lager
Tedesco Magazin = Rumeno depozit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Tedesco Flut = Rumeno inundație

Ausdruck, mit dem man bei Ankunft, Abschied oder feierlichen Anlässen grüßt
Tedesco Grußformel = Rumeno salut

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Tedesco Bedeutung = Rumeno semnificație

Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt; Beschlagenheit; Bildung; Denkzettel; Einsicht; Erkenntnis
Tedesco Erfahrung = Rumeno experiență

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Tedesco Einheit = Rumeno unitate

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Tedesco Service = Rumeno serviciu

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Tedesco ärgerlich = Rumeno enervant

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Tedesco problematisch = Rumeno problematic

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Tedesco achthundert = Rumeno opt sute

wie ein Wunder; wundersam
Tedesco wunderbar = Rumeno minunat

ohne Fleisch; fleischlos
Tedesco vegetarisch = Rumeno vegetarian

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Tedesco hauptsächlich = Rumeno în principal

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Tedesco genau = Rumeno exact

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Tedesco kraftlos = Rumeno neputincios

Ordnungszahl 11; an der Stelle elf stehend, nach der zehnten Stelle kommend, dem zwölften vorangehend
Tedesco elfte = Rumeno al unsprezecelea

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Tedesco fit = Rumeno apt

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Tedesco fit = Rumeno în formă

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Tedesco endlich = Rumeno finit

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Tedesco endlich = Rumeno limitat

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Tedesco endlich = Rumeno final

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Tedesco feierlich = Rumeno solemn

schnell denkend und von guter Auffassungsgabe; clever; intelligent; klug; smart
Tedesco hell = Rumeno isteț

mit viel Licht erfüllt und damit leuchtend oder gut ausgeleuchtet; gleißend; lichtdurchflutet
Tedesco hell = Rumeno luminos

eindeutig und ungetrübt so seiend; eitel; groß; rein
Tedesco hell = Rumeno clar

des Sehens nicht fähig
Tedesco blind = Rumeno orb

auf das Bundesland, den Freistaat Sachsen bezogen, zu diesem Bundesland gehörig, dieses Bundesland betreffend
Tedesco sächsisch = Rumeno saxon

ohne Stress, keinen Stress auslösend
Tedesco stressfrei = Rumeno fără stres