Imprese eroiche di Lenon 594

Qui onoriamo il nostro eroe Lenon, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Lenon!

Traduzioni di Lenon

Il nostro eroe Lenon ha aggiunto le seguenti nuove voci


etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Tedesco entnehmen = Portoghese retirar

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Tedesco weglaufen = Portoghese fugir

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Tedesco weglaufen = Portoghese sair correndo

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Tedesco anmalen = Portoghese pintar

etwas auf eine (senkrechte) Fläche zeichnen; anzeichnen
Tedesco anmalen = Portoghese desenhar

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Tedesco beobachten = Portoghese analisar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Tedesco beißen = Portoghese pinicar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Tedesco beißen = Portoghese coçar

jemanden emotional berühren oder sogar verletzen; verletzen
Tedesco treffen = Portoghese impactar

prüfen
Tedesco überprüfen = Portoghese averiguar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
Tedesco ausführen = Portoghese detalhar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
Tedesco ausführen = Portoghese especificar

gelten, etwas bedeuten
Tedesco zählen = Portoghese contar

gelten, etwas bedeuten
Tedesco zählen = Portoghese valer

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Tedesco ersetzen = Portoghese ressarcir

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Tedesco ersetzen = Portoghese reembolsar

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Tedesco markieren = Portoghese destacar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Tedesco deuten = Portoghese indicar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Tedesco deuten = Portoghese apontar

sich zeitlich nähern; herannahen; heranrücken; näherkommen; näherrücken; sich nähern
Tedesco herankommen = Portoghese estar chegando

; torpedieren; kaputt machen; (jemanden) erledigen; zertrümmern; zerschlagen
Tedesco kaputtmachen = Portoghese arrebentar

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Tedesco bekommen = Portoghese obter

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Tedesco bekommen = Portoghese ganhar

Kinder großziehen; großziehen; bemuttern; erziehen; pflegen; heranziehen
Tedesco aufziehen = Portoghese criar

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Tedesco wechseln = Portoghese trocar

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Tedesco mithelfen = Portoghese ajudar

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Tedesco passieren = Portoghese atravessar

durchseihen (über Flüssigkeiten), durchstreichen (über weiche Nahrungsmittel, z. B. um Schalenreste oder Kerne zu entfernen); durchpassieren; filtrieren; klären; seihen; zerkleinern
Tedesco passieren = Portoghese passar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Tedesco landen = Portoghese acabar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Tedesco landen = Portoghese parar

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Tedesco empfehlen = Portoghese indicar

eine Person bestechen; bestechen
Tedesco kaufen = Portoghese subornar

eine Person bestechen; bestechen
Tedesco kaufen = Portoghese comprar

eine Person bestechen; bestechen
Tedesco kaufen = Portoghese molhar a mão

etwas stufenmäßig steigern, verschärfen; intensivieren; radikalisieren
Tedesco eskalieren = Portoghese escalar

sich ausweiten, an Umfang und Intensität zunehmen; ausarten; ausufern; ausweiten; verschärfen; zuspitzen
Tedesco eskalieren = Portoghese intensificar

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Tedesco festhalten = Portoghese segurar

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Tedesco festhalten = Portoghese registrar

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
Tedesco festhalten = Portoghese agarrar

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Tedesco festhalten = Portoghese prender

ein Konzept beibehalten; bewahren
Tedesco festhalten = Portoghese manter

ein Konzept beibehalten; bewahren
Tedesco festhalten = Portoghese preservar

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Tedesco Stunde = Portoghese hora

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Tedesco Stunde = Portoghese momento

wiederkehrender oder besonderer Termin
Tedesco Stunde = Portoghese horário

eine Unterrichtseinheit; Schulstunde; Unterrichtsstunde
Tedesco Stunde = Portoghese aula

Freude, Wohlbefinden, die beim Genuss entstehen
Tedesco Genuss = Portoghese prazer

letztes Spiel eines Turniers, letzter Wettkampf
Tedesco Finale = Portoghese finais

kurz für Fernglas, Opernglas
Tedesco Glas = Portoghese binóculo

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
Tedesco Zeitpunkt = Portoghese hora

Herbeiführung oder Inangriffnahme von etwas; Eröffnung; Beginn
Tedesco Einleitung = Portoghese abertura

Leitung eines Stoffes oder Energie in etwas; Einführung
Tedesco Einleitung = Portoghese condução

die Zeitspanne an einem Tag, in der gearbeitet wird
Tedesco Arbeitstag = Portoghese expediente

Sitzvorrichtung an Fahr- und Motorrädern
Tedesco Sattel = Portoghese banco

unterer tragender Teil von aufragenden, aufrecht stehenden Dingen, Gegenständen; Fußgestell
Tedesco Fuß = Portoghese

veraltete Maßeinheit
Tedesco Fuß = Portoghese

das gesamte Bein, die Extremität zum Laufen und Stehen; Bein
Tedesco Fuß = Portoghese perna

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Tedesco Fett = Portoghese lipídio

Übergewicht, Fettgewebe; Fettmasse; Fettpolster
Tedesco Fett = Portoghese adiposidade

Lebensmittel, Nahrungsmittel, eine Zutat zu gekochten, gebratenen oder gebackenen Speisen
Tedesco Fett = Portoghese gordura

ein zäher Schmierstoff; Schmiere
Tedesco Fett = Portoghese graxa

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Tedesco Hochwasser = Portoghese enchente

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Tedesco Hochwasser = Portoghese alagamento

Hochstand des Wassers am Ende der Flut
Tedesco Hochwasser = Portoghese cheia

abgegrenzte oder näher bestimmte Gruppe von Dingen, Personen, Sachverhalten; Zirkel
Tedesco Kreis = Portoghese roda

geometrischer Ort aller Punkte, deren Abstand von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, höchstens den Radius beträgt; Kreisfläche; Kreisscheibe
Tedesco Kreis = Portoghese circunferência

kurz für Stromkreis
Tedesco Kreis = Portoghese circuito

geometrischer Ort aller Punkte, die von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, den gleichen Abstand haben, genannt Radius; Kreislinie
Tedesco Kreis = Portoghese círculo

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Tedesco Ring = Portoghese aro

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Tedesco Ring = Portoghese anilha

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Tedesco Ring = Portoghese argola

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Tedesco Ring = Portoghese rodoanel

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Tedesco Ring = Portoghese anel viário

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Tedesco Ring = Portoghese roda

Gruß
Tedesco Kompliment = Portoghese cumprimento

Gruß
Tedesco Kompliment = Portoghese saudação

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Tedesco Kompliment = Portoghese elogio

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Tedesco Bestätigung = Portoghese validação

Kosten, die zusätzlich anfallen
Tedesco Nebenkosten = Portoghese custos adicionais

Kosten, die zusätzlich anfallen
Tedesco Nebenkosten = Portoghese acréscimos

elektronischer Teil eines Geräts oder einer Anlage
Tedesco Elektronik = Portoghese componentes eletrônicos

Schlusswort bei einer Veranstaltung; Schlusswort
Tedesco Absage = Portoghese encerramento

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Tedesco Freund = Portoghese cara

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Tedesco Freund = Portoghese mano

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Tedesco Freund = Portoghese amigo

ein Anhänger von etwas
Tedesco Freund = Portoghese

der perspektivisch hinterste Bereich eines Bildes; Bildhintergrund
Tedesco Hintergrund = Portoghese plano de fundo

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
Tedesco Hintergrund = Portoghese bagagem

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
Tedesco Hintergrund = Portoghese informações prévias

ein vom Standort abhängiger hinterer Bereich
Tedesco Hintergrund = Portoghese fundo

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
Tedesco Hintergrund = Portoghese bagagem

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
Tedesco Hintergrund = Portoghese origem

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Tedesco Beamtin = Portoghese servidora pública

Verwaltung, Regierung einer Stadt; Stadtverwaltung
Tedesco Stadt = Portoghese prefeitura

wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt; City; Innenstadt; Stadtmitte; Stadtzentrum; Zentrum
Tedesco Stadt = Portoghese centro

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Tedesco Marke = Portoghese marca

Ware mit einem bestimmten geschützten Namen; Warenzeichen
Tedesco Marke = Portoghese marca

auf den Berg Olymp bezogen
Tedesco olympisch = Portoghese olímpico

Bruchzahl 1/100; 1%, aus einem von hundert gleichen Teilen bestehend
Tedesco hundertstel = Portoghese centésimo

jemand anders gehörend oder angehend
Tedesco fremd = Portoghese alheio

jemand anders gehörend oder angehend
Tedesco fremd = Portoghese terceiro

den Handel betreffend, gewinnorientiert; geschäftlich; kaufmännisch
Tedesco kommerziell = Portoghese comercial

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Tedesco fantasievoll = Portoghese imaginativo

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Tedesco fantasievoll = Portoghese fantasioso

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
Tedesco familienfreundlich = Portoghese familiar

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Tedesco exakt = Portoghese exato

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Tedesco exakt = Portoghese preciso

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Tedesco süchtig = Portoghese dependente

die deutsche Sprache verwendend; deutsch
Tedesco deutschsprachig = Portoghese falante de alemão

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Tedesco los = Portoghese livre

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Tedesco los = Portoghese solto

auch noch, daneben, zugleich; ebenso; zugleich; sowie; zusätzlich
Tedesco gleichzeitig = Portoghese ao mesmo tempo

von hohem Alter; betagt; greis
Tedesco alt = Portoghese idoso

einem dunkelhäutigen Menschentyp angehörend; afrikanisch; afroamerikanisch; dunkel; dunkelbraun; dunkelhäutig
Tedesco schwarz = Portoghese negro

schwarze Haare habend; schwarzhaarig; dunkel
Tedesco schwarz = Portoghese moreno

ohne Milch und Zucker
Tedesco schwarz = Portoghese puro

charakteristisch für die Staaten in Osteuropa und Asien und für ihre Bewohner
Tedesco östlich = Portoghese oriental

Ordnungszahl 2000; an der Stelle zweitausend stehend
Tedesco zweitausendste = Portoghese dois milésimo

höchstens, im Höchstfall
Tedesco maximal = Portoghese no máximo

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
Tedesco empfehlenswert = Portoghese recomendado

nicht natürlich, nicht der Natur entsprechend, nicht in der Art und Weise der Natur
Tedesco unnatürlich = Portoghese não natural

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Tedesco wertvoll = Portoghese valioso

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
Tedesco frech = Portoghese descarado

positiv, auffällig aus dem Rahmen fallend; ausgeschamt; ausverschämt; kess; naseweis; charmant
Tedesco frech = Portoghese ousado

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
Tedesco logisch = Portoghese lógico

folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß; schlüssig; vernünftig; widerspruchsfrei
Tedesco logisch = Portoghese lógico

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Tedesco vergeblich = Portoghese em vão

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Tedesco vergeblich = Portoghese à toa

ein intimes Verhältnis besitzend; intim; nah; vertraut
Tedesco eng = Portoghese próximo

schmal, nahe anliegend; von relativ geringer Ausdehnung; schmal; knapp
Tedesco eng = Portoghese justo

in sich geschlossen, selbstständig; abgetrennt
Tedesco abgeschlossen = Portoghese isolado

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
Tedesco abgeschlossen = Portoghese concluído

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
Tedesco abgeschlossen = Portoghese finalizado

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Tedesco äußerlich = Portoghese externo

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Tedesco äußerlich = Portoghese exterior

ernst, würdig; ernst; würdig
Tedesco seriös = Portoghese sério

ernst zu nehmen
Tedesco seriös = Portoghese sério

ernst zu nehmen
Tedesco seriös = Portoghese grave

Ordnungszahl 3000; an der Stelle dreitausend stehend
Tedesco dreitausendste = Portoghese três milésimo

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
Tedesco unentschieden = Portoghese empatado

achtzehn Jahre (alt); achtzehnjährig
Tedesco achtzehn = Portoghese dezoito

zuständig, befugt
Tedesco kompetent = Portoghese competente

zuständig, befugt
Tedesco kompetent = Portoghese encarregado

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Tedesco kompetent = Portoghese competente

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Tedesco kompetent = Portoghese capaz

starr, unveränderlich; fest; feststehend
Tedesco fix = Portoghese fixo

über längere Zeiträume ähnlich ablaufenden Ereignissen entsprechend; normalerweise; gewöhnlich; typisch; üblich
Tedesco normal = Portoghese normalmente

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Tedesco heutig = Portoghese de hoje

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Tedesco heutig = Portoghese atual

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Tedesco ganz = Portoghese inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Tedesco ganz = Portoghese todo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Tedesco ganz = Portoghese inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Tedesco ganz = Portoghese completo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Tedesco ganz = Portoghese total

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Tedesco reif = Portoghese amadurecido

ungemütlich; nüchtern; spartanisch; ungemütlich
Tedesco kalt = Portoghese seco

eine niedrige Temperatur habend; von, mit niedriger Temperatur
Tedesco kalt = Portoghese gelado

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
Tedesco spontan = Portoghese espontâneo

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
Tedesco spontan = Portoghese do nada

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
Tedesco schlecht = Portoghese mal

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
Tedesco schlecht = Portoghese ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Tedesco schlecht = Portoghese podre

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Tedesco schlecht = Portoghese ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Tedesco schlecht = Portoghese estragado

moralisch nicht akzeptabel; asozial; bösartig; böse; gemein; unmoralisch
Tedesco schlecht = Portoghese mau

nicht hinreichend gut, wenn man es mit dem Zustand vergleicht, der ausreichend oder sogar gut ist; mies; schwach; unzulänglich
Tedesco schlecht = Portoghese ruim

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
Tedesco schlecht = Portoghese mal

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
Tedesco schlecht = Portoghese indisposto

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Tedesco extra = Portoghese exigente