Imprese eroiche di Rosa Maria 440

Qui onoriamo il nostro eroe Rosa Maria, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Rosa Maria!

Traduzioni di Rosa Maria

Il nostro eroe Rosa Maria ha aggiunto le seguenti nuove voci


eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Tedesco verstoßen = Catalano cometre una infracció

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Tedesco verstoßen = Catalano incomplir

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Tedesco verstoßen = Catalano infringir

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Tedesco verstoßen = Catalano repudiar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Tedesco verstoßen = Catalano bandejar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Tedesco verstoßen = Catalano expulsar

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Tedesco merken = Catalano assabentar-se

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Tedesco merken = Catalano sentir

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Tedesco merken = Catalano notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Tedesco merken = Catalano percebre

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = Catalano desar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = Catalano emmagatzemar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = Catalano pensar en

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = Catalano seguir

ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten; überschwemmen; (sich) ergießen; hinwegfließen; überborden; überlaufen
Tedesco überfluten = Catalano anegar

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
Tedesco begnügen = Catalano quedar satisfet

mehr und mehr eine unnatürliche, starre Verhaltensweise zeigen; anspannen; einfrieren; verängstigen; verhärten
Tedesco verkrampfen = Catalano posar-se rígid

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = Catalano dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = Catalano dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = Catalano posar en dubte

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = Catalano qüestionar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = Catalano dubtar de

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = Catalano tenir sospites

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = Catalano malfiar-se

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = Catalano desconfiar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = Catalano sospitar

Locken ins Haar machen
Tedesco locken = Catalano rinxolar

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Tedesco rosten = Catalano rovellar-se

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
Tedesco abwehren = Catalano rebutjar

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
Tedesco abwehren = Catalano refusar

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
Tedesco abwehren = Catalano repel·lir

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Tedesco abwehren = Catalano inhibir

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Tedesco abwehren = Catalano bloquejar

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Tedesco abwehren = Catalano reprimir

erfolgreich abwenden; zurückweisen; abblocken; verdrängen; parieren; hemmen
Tedesco abwehren = Catalano mantenir a distància

einen skizzenhaften Entwurf zeichnen; skizzieren; vorzeichnen
Tedesco anreißen = Catalano esbossar

eine Packung anbrechen; anbrechen; öffnen
Tedesco anreißen = Catalano encetar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Tedesco anreißen = Catalano esmentar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Tedesco anreißen = Catalano fer esment

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Tedesco anreißen = Catalano fer menció

ein Ereignis feiern, zelebrieren
Tedesco begehen = Catalano commemorar

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = Catalano apanyar-se

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = Catalano fer un apany

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = Catalano sortir-se'n

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = Catalano acontentar-se

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = Catalano solucionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = Catalano gestionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = Catalano aconseguir

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = Catalano improvisar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = Catalano fer un apany

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = Catalano sortir-se'n

unfair überholen
Tedesco schneiden = Catalano avançar injustament

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Tedesco herumalbern = Catalano fer broma

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Tedesco herumalbern = Catalano bromejar

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Tedesco überreichen = Catalano oferir

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Tedesco überreichen = Catalano lliurar

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
Tedesco einholen = Catalano abastar

jemanden laut (unfreundlich) tadeln; tadeln; beschimpfen; kritisieren; zusammenscheißen; angreifen
Tedesco anherrschen = Catalano reprendre

sich etwas vormachen
Tedesco betrügen = Catalano enganyar-se un mateix

jemanden sexuell hintergehen; ehebrechen; fremdgehen
Tedesco betrügen = Catalano cometre adulteri

jemanden sexuell hintergehen; ehebrechen; fremdgehen
Tedesco betrügen = Catalano ser infidel

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Tedesco betrügen = Catalano trair

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Tedesco betrügen = Catalano ser infidel

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Tedesco betrügen = Catalano enganyar

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Tedesco betrügen = Catalano mentir

etwas, das in einem ausgebreiteten Zustand ist, auf ein kleineres Maß reduzieren, falten
Tedesco zusammenlegen = Catalano aplegar

als Vorwand nutzen
Tedesco vorwenden = Catalano posar excuses

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Tedesco aufmerken = Catalano atendre

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Tedesco aufmerken = Catalano parar esment

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Tedesco aufmerken = Catalano parar atenció

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Tedesco aufmerken = Catalano parar l'orella

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Tedesco aufmerken = Catalano escoltar

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Tedesco aufmerken = Catalano atendre

sich von etwas frei machen
Tedesco ablegen = Catalano desprendre's

Trauerkleidung tragen
Tedesco trauern = Catalano portar dol

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Tedesco anmerken = Catalano observar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Tedesco anmerken = Catalano assenyalar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Tedesco anmerken = Catalano indicar

zur späteren Wiederfindung kennzeichnen; vermerken; niederschreiben; notieren; protokollieren
Tedesco anmerken = Catalano anotar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Tedesco anmerken = Catalano declarar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Tedesco anmerken = Catalano expressar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Tedesco anmerken = Catalano observar

es kommt auf etwas an
Tedesco gelten = Catalano dependre de

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Tedesco ausreichen = Catalano haver-n'hi prou

Pferd mit einer Widerristhöhe unter 148 cm
Tedesco Pony = Catalano poni

längere vordere Kopfhaare über der Stirn des Kopfes
Tedesco Pony = Catalano serrell

Das gegenseitige Verstehen durch Kommunikation, Wahrnehmung und gedankliche Verarbeitung; Verstehen
Tedesco Verständigung = Catalano entesa

der typische Laut eines Tieres
Tedesco Stimme = Catalano gemec

Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten; Treffen
Tedesco Begegnung = Catalano trobada

Damenschuh mit hohem Absatz; High Heel; Stiletto; Pumps
Tedesco Stöckelschuh = Catalano sabata de taló

schlecht sitzende oder unordentliche Kleidung
Tedesco Fummel = Catalano roba desendreçada

beurlaubt werden, Urlaub bekommen
Tedesco Beurlaubung = Catalano permís

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
Tedesco Blech = Catalano safata

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Tedesco Spross = Catalano brot

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Tedesco Wintergarten = Catalano hivernacle

Tedesco Gelingen = Catalano èxit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Tedesco Flut = Catalano pleamar

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Tedesco Betrug = Catalano frau

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Tedesco Betrug = Catalano estafa

Tedesco Setzei = Catalano ou ferrat

Sturz, Ausgleiten auf einem glatten Untergrund
Tedesco Ausrutscher = Catalano relliscada

wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt; still; wortkarg
Tedesco schweigsam = Catalano taciturn

ausschließlich, voll und ganz; pur; schier; unvermischt
Tedesco rein = Catalano exclusiu

etwas entgegenwirkend, nicht förderlich; ungünstig
Tedesco widrig = Catalano desfavorable

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Tedesco angenehm = Catalano plaent

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Tedesco sparsam = Catalano frugal

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Tedesco ausschließlich = Catalano exclusiu

bekannt, vertraut
Tedesco geläufig = Catalano familiar

fest von etwas überzeugt
Tedesco überzeugt = Catalano convençut