Imprese eroiche di Rosa Maria 383

Qui onoriamo il nostro eroe Rosa Maria, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Rosa Maria!

Traduzioni di Rosa Maria

Il nostro eroe Rosa Maria ha aggiunto le seguenti nuove voci


eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Tedesco verstoßen = catalano cometre una infracció

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Tedesco verstoßen = catalano incomplir

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Tedesco verstoßen = catalano infringir

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Tedesco verstoßen = catalano repudiar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Tedesco verstoßen = catalano bandejar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Tedesco verstoßen = catalano expulsar

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Tedesco merken = catalano assabentar-se

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Tedesco merken = catalano sentir

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Tedesco merken = catalano notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Tedesco merken = catalano percebre

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = catalano desar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = catalano emmagatzemar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = catalano pensar en

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Tedesco merken = catalano seguir

ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten; überschwemmen; (sich) ergießen; hinwegfließen; überborden; überlaufen
Tedesco überfluten = catalano anegar

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
Tedesco begnügen = catalano quedar satisfet

mehr und mehr eine unnatürliche, starre Verhaltensweise zeigen; anspannen; einfrieren; verängstigen; verhärten
Tedesco verkrampfen = catalano posar-se rígid

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = catalano dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = catalano dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = catalano posar en dubte

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Tedesco zweifeln = catalano qüestionar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = catalano dubtar de

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = catalano tenir sospites

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = catalano malfiar-se

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = catalano desconfiar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Tedesco zweifeln = catalano sospitar

Locken ins Haar machen
Tedesco locken = catalano rinxolar

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Tedesco rosten = catalano rovellar-se

einen skizzenhaften Entwurf zeichnen; skizzieren; vorzeichnen
Tedesco anreißen = catalano esbossar

eine Packung anbrechen; anbrechen; öffnen
Tedesco anreißen = catalano encetar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Tedesco anreißen = catalano esmentar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Tedesco anreißen = catalano fer esment

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Tedesco anreißen = catalano fer menció

ein Ereignis feiern, zelebrieren
Tedesco begehen = catalano commemorar

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = catalano apanyar-se

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = catalano fer un apany

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = catalano sortir-se'n

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Tedesco behelfen = catalano acontentar-se

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = catalano solucionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = catalano gestionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = catalano aconseguir

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = catalano improvisar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = catalano fer un apany

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Tedesco behelfen = catalano sortir-se'n

unfair überholen
Tedesco schneiden = catalano avançar injustament

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Tedesco herumalbern = catalano fer broma

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Tedesco herumalbern = catalano bromejar

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Tedesco überreichen = catalano oferir

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Tedesco überreichen = catalano lliurar

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
Tedesco einholen = catalano abastar

jemanden laut (unfreundlich) tadeln; tadeln; beschimpfen; kritisieren; zusammenscheißen; angreifen
Tedesco anherrschen = catalano reprendre

etwas, das in einem ausgebreiteten Zustand ist, auf ein kleineres Maß reduzieren, falten
Tedesco zusammenlegen = catalano aplegar

als Vorwand nutzen
Tedesco vorwenden = catalano posar excuses

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Tedesco aufmerken = catalano atendre

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Tedesco aufmerken = catalano parar esment

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Tedesco aufmerken = catalano parar atenció

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Tedesco aufmerken = catalano parar l'orella

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Tedesco aufmerken = catalano escoltar

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Tedesco aufmerken = catalano atendre

sich von etwas frei machen
Tedesco ablegen = catalano desprendre's

Trauerkleidung tragen
Tedesco trauern = catalano portar dol

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Tedesco anmerken = catalano observar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Tedesco anmerken = catalano assenyalar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Tedesco anmerken = catalano indicar

zur späteren Wiederfindung kennzeichnen; vermerken; niederschreiben; notieren; protokollieren
Tedesco anmerken = catalano anotar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Tedesco anmerken = catalano declarar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Tedesco anmerken = catalano expressar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Tedesco anmerken = catalano observar

es kommt auf etwas an
Tedesco gelten = catalano dependre de

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Tedesco ausreichen = catalano haver-n'hi prou

Pferd mit einer Widerristhöhe unter 148 cm
Tedesco Pony = catalano poni

längere vordere Kopfhaare über der Stirn des Kopfes
Tedesco Pony = catalano serrell

Das gegenseitige Verstehen durch Kommunikation, Wahrnehmung und gedankliche Verarbeitung; Verstehen
Tedesco Verständigung = catalano entesa

der typische Laut eines Tieres
Tedesco Stimme = catalano gemec

Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten; Treffen
Tedesco Begegnung = catalano trobada

Damenschuh mit hohem Absatz; High Heel; Stiletto; Pumps
Tedesco Stöckelschuh = catalano sabata de taló

schlecht sitzende oder unordentliche Kleidung
Tedesco Fummel = catalano roba desendreçada

beurlaubt werden, Urlaub bekommen
Tedesco Beurlaubung = catalano permís

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
Tedesco Blech = catalano safata

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Tedesco Spross = catalano brot

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Tedesco Wintergarten = catalano hivernacle

Tedesco Gelingen = catalano èxit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Tedesco Flut = catalano pleamar

Tedesco Setzei = catalano ou ferrat

Sturz, Ausgleiten auf einem glatten Untergrund
Tedesco Ausrutscher = catalano relliscada

wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt; still; wortkarg
Tedesco schweigsam = catalano taciturn

ausschließlich, voll und ganz; pur; schier; unvermischt
Tedesco rein = catalano exclusiu

etwas entgegenwirkend, nicht förderlich; ungünstig
Tedesco widrig = catalano desfavorable

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Tedesco angenehm = catalano plaent

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Tedesco sparsam = catalano frugal

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Tedesco ausschließlich = catalano exclusiu

bekannt, vertraut
Tedesco geläufig = catalano familiar

fest von etwas überzeugt
Tedesco überzeugt = catalano convençut