Imprese eroiche di Слобо 350

Qui onoriamo il nostro eroe Слобо, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Слобо!

Traduzioni di Слобо

Il nostro eroe Слобо ha aggiunto le seguenti nuove voci


sich wechselseitig Gleichartiges geben
Tedesco austauschen = Serbo изменити

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
Tedesco austauschen = Serbo заменити

(sich) unterreden; eintauschen; transferieren; (sich) verständigen; vertauschen; (sich) unterhalten
Tedesco austauschen = Serbo изменити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Tedesco fassen = Serbo изразити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Tedesco fassen = Serbo исказати

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Tedesco wahrnehmen = Serbo усвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Tedesco wahrnehmen = Serbo присвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Tedesco wahrnehmen = Serbo прихватити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Tedesco bergen = Serbo крити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Tedesco bergen = Serbo крити се

leicht verletzen; kratzen; schaben; scharren
Tedesco ritzen = Serbo огребати се

mithilfe eines spitzen Gegenstandes in einer Fläche Vertiefungen anbringen; kratzen; schrammen; schürfen
Tedesco ritzen = Serbo усећи

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Tedesco entwerten = Serbo обезвредити

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Tedesco entwerten = Serbo поништити

unbrauchbar machen; im Wert herabsetzen; beleidigen; abstempeln (lassen); abwerten; ausschimpfen
Tedesco entwerten = Serbo обезвредити

mit mehr Fracht, Last versehen, belasten, als vorgesehen oder tragbar, machbar ist; überfrachten; überladen
Tedesco überlasten = Serbo преоптеретити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Tedesco stoßen = Serbo срести се

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
Tedesco stoßen = Serbo обрушити се

die Flucht ergreifen; entkommen; abhauen; (sich) verdrücken; türmen; fliehen
Tedesco flüchten = Serbo избећи

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Tedesco aufwerfen = Serbo изнети

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Tedesco aufwerfen = Serbo изнедрити

(große) Haufen bilden; anhäufen; aufhäufen; auftürmen; stapeln
Tedesco aufwerfen = Serbo нагомилати

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Tedesco aufwerfen = Serbo на тапет ставити

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Tedesco aufwerfen = Serbo налети расправу

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Tedesco verirren = Serbo залутати

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Tedesco benachteiligen = Serbo обесправити

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Tedesco benachteiligen = Serbo угрозити

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
Tedesco beeindrucken = Serbo оставити утисак

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Tedesco auskurieren = Serbo опоравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Tedesco auskurieren = Serbo оздравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Tedesco auskurieren = Serbo исцелити

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Tedesco bestehen = Serbo савладати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Tedesco bestehen = Serbo постојати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Tedesco bestehen = Serbo остати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Tedesco bestehen = Serbo састојати се од

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Tedesco bestehen = Serbo састојати се из

bei Dieselmotoren das Erwärmen der Brennräume mit Hilfe von Glühkerzen
Tedesco vorglühen = Serbo предгрејати

sich mit Alkohol zu Hause in Stimmung bringen, bevor man feiern geht, ausgeht, um Kosten in einer teuren Bar, Diskothek zu sparen
Tedesco vorglühen = Serbo загревати се

(sich) eintrinken; (sich) warmtrinken
Tedesco vorglühen = Serbo загрејати се

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Tedesco ankommen = Serbo стићи

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Tedesco ankommen = Serbo доћи

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
Tedesco verraten = Serbo одати

ans Messer liefern; denunzieren; enthüllen; über Bord werfen; erkennen lassen; weitererzählen
Tedesco verraten = Serbo одати

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Tedesco rücken = Serbo померити

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Tedesco rücken = Serbo приближити

gefällte Bäume an einen befestigten Weg oder den Waldrand schleppen, um sie von dort abtransportieren zu können
Tedesco rücken = Serbo одвући

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Tedesco rücken = Serbo приближити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Tedesco rücken = Serbo преместити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Tedesco rücken = Serbo померити

Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern
Tedesco tränen = Serbo сузити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Tedesco glühen = Serbo исијавати

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Tedesco glühen = Serbo зарити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Tedesco glühen = Serbo пећи

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Tedesco unterschätzen = Serbo потценити

Überwindung eigener Schwächen und innerer Widerstände
Tedesco Selbstüberwindung = Serbo самопревазилажење

Leiter einer Sitzung oder eines Gremiums
Tedesco Vorsitzer = Serbo председник

bereits vorhandenes Wissen oder Erfahrung
Tedesco Vorkenntnis = Serbo предзнање

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Tedesco Benachteiligung = Serbo неправедност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Tedesco Benachteiligung = Serbo обесправљеност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Tedesco Benachteiligung = Serbo угроженост

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Tedesco Unterschied = Serbo разкика

einschätzende Unterscheidung von etwas; Abgrenzung zu etwas; Unterscheidung; Abgrenzung
Tedesco Unterschied = Serbo различитост

übermäßige Reizaufnahme und -verarbeitung
Tedesco Reizüberflutung = Serbo прекомерни надражај

Erschwernis, Hindernis
Tedesco Hemmnis = Serbo потешкоћа

Erschwernis, Hindernis
Tedesco Hemmnis = Serbo препрека

künstliches, unnatürliches Hindernis auf dem Golfplatz
Tedesco Hemmnis = Serbo неприродна препрека

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Tedesco Anarchie = Serbo безакоње

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Tedesco Anarchie = Serbo безвлашће

der Teil des Bildes, der dem Betrachter am nächsten ist
Tedesco Vordergrund = Serbo први план

größere Aufmerksamkeit, Beachtung oder Bedeutung
Tedesco Vordergrund = Serbo први план

feste Verbindung oder Befestigung eines Objekts
Tedesco Verankerung = Serbo везаност

keinen Reim aufweisende Verszeile innerhalb einer gereimten Strophe; Waisenzeile
Tedesco Waise = Serbo неусклађен стих

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Tedesco Mut = Serbo одважност

Verdacht auf eine Straftat
Tedesco Tatverdacht = Serbo указ на дело

Person, die etwas stiftet
Tedesco Stifter = Serbo ктитор

der Zeitraum von zirka vier Wochen vor Weihnachten; stade Zeit
Tedesco Advent = Serbo Божићни пост

der Zeitraum von zirka vier Wochen vor Weihnachten; stade Zeit
Tedesco Advent = Serbo четрдесетница

konsequente Verfolgung eines Ziels
Tedesco Zielstrebigkeit = Serbo устремљеност

Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen; Bruchteil; Einzelteil; Element; Ingrediens; Ingredienz
Tedesco Bestandteil = Serbo саставни део

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Tedesco Ruf = Serbo зов

das Ansehen, das jemand bei anderen hat; Image; Leumund; Nachrede; Prestige; Renommee
Tedesco Ruf = Serbo углед

eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun; Angebot; Berufung
Tedesco Ruf = Serbo позив

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Tedesco Tafel = Serbo табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Tedesco Tafel = Serbo табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Tedesco Tafel = Serbo плоча

festlich oder fürstlich gedeckter Tisch; gedeckter Tisch; Mahl; Festmahl
Tedesco Tafel = Serbo свечана трпеза

aushängendes Brett für Mitteilungen, insbesondere als Seite im Teletext
Tedesco Tafel = Serbo огласна табла

Hilfsorganisationen, welche Lebensmittel an Bedürftige verteilen
Tedesco Tafel = Serbo народна кухиња

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Tedesco Bedeutungslosigkeit = Serbo безначајност

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Tedesco Bedeutungslosigkeit = Serbo бесмисленост

Ausbildung, in der man durch Anleitung und Unterweisung Wissen und Können erwirbt
Tedesco Lehre = Serbo обука

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Tedesco Lehre = Serbo наук

ruhige, nachdenkliche Stimmung
Tedesco Besinnlichkeit = Serbo смиреност

Rückblick auf etwas, das schon vergangen ist; Rückblick
Tedesco Rücksicht = Serbo осврт

Die normale Laufrichtung
Tedesco Vorlauf = Serbo чеона страна

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
Tedesco Reiz = Serbo надражај

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Tedesco Pranger = Serbo стуб

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Tedesco Pranger = Serbo стуб срама

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Tedesco Umgebung = Serbo околина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Tedesco Umgebung = Serbo окфужење

juckende bis schmerzhafte Schwellungen unter der Haut, die durch wiederholte Einwirkung von Kälte und Feuchtigkeit entstehen
Tedesco Frostbeule = Serbo промрзлина

Person, die schon bei mäßigen Temperaturen oder auch mit dickerer Kleidung schnell friert
Tedesco Frostbeule = Serbo зимогржљив

Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte oder dort hin kann
Tedesco Lücke = Serbo празнина

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Tedesco Wirksamkeit = Serbo учинковитост

atmosphärisch und gefühlvoll
Tedesco stimmungsvoll = Serbo узбуђен

durch frühere Erfahrungen oder Ereignisse beeinflusst
Tedesco vorbelastet = Serbo преоптерећен