Imprese eroiche di Миле 1411

Qui onoriamo il nostro eroe Миле, che ha creato regolarmente e instancabilmente nuove voci e valutato quelle esistenti. Questo ha reso il sito più informativo, utile e migliore. Tutti gli altri utenti di questo sito tedesco e della nostra app tedesca ne beneficiano. Grazie, Миле!

Traduzioni di Миле

Il nostro eroe Миле ha aggiunto le seguenti nuove voci


auf einem freien Grundstück ein Bauwerk errichten; zubauen
Tedesco bebauen = Serbo изградити

ein Beet, einen Acker oder dergleichen mit Pflanzen versehen
Tedesco bebauen = Serbo обрађивати

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Tedesco gefallen = Serbo допадати се

aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben; heißen; bedeuten
Tedesco lauten = Serbo гласити

sich anhören, klingen
Tedesco lauten = Serbo звучати

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Tedesco krabbeln = Serbo батргати се

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Tedesco krabbeln = Serbo копрцати се

(feierlich) einen Namen geben; einweihen; nennen
Tedesco taufen = Serbo крстити

von hier oben nach da unten steigen; absteigen; abwärtssteigen; heruntersteigen; hinuntersteigen
Tedesco hinabsteigen = Serbo спустити се

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Tedesco lehren = Serbo подучавати

lernen, sich Wissen aneignen
Tedesco lehren = Serbo образовати

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Tedesco verüben = Serbo извршити

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Tedesco verüben = Serbo починити

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Tedesco veralten = Serbo застарети

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Tedesco veralten = Serbo изгубити вредност

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Tedesco mischen = Serbo мешати

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Tedesco mischen = Serbo промешати

Speisen im geschlossenen Gefäß garen; andünsten; dämpfen
Tedesco dünsten = Serbo динстати

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Tedesco fortsetzen = Serbo наставити

weiterspinnen; weiterführen; (so) weitergehen (es); (daran) ansetzen; fortfahren; bleiben
Tedesco fortsetzen = Serbo продужити

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Tedesco häufen = Serbo гомилати

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Tedesco häufen = Serbo нагомилати

Rockmusik machen
Tedesco rocken = Serbo свирати рок музику

ein kreatives Werk (Fotografie, Text, Film, Musik oder Ähnliches) der Öffentlichkeit zugänglich machen; herausbringen; verbreiten; verlegen; publizieren; herausgeben
Tedesco veröffentlichen = Serbo објавити

inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen, einschätzen
Tedesco missverstehen = Serbo погрешно разумети

auf einem Thron sitzen, als Monarch regieren; herrschen; regieren
Tedesco thronen = Serbo бити на трону

ermitteln; in Erfahrung bringen; orten; testen; untersuchen; auf etwas kommen
Tedesco herausfinden = Serbo otkriti

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
Tedesco wetten = Serbo кладити се

jemanden, etwas (physisch oder gesellschaftlich) in eine höhere Position bringen
Tedesco erheben = Serbo подизати

arrogant, überheblich sein; sich als etwas Besseres fühlen
Tedesco erheben = Serbo уздићи

Anspruch auf ein Recht geltend machen; kassieren; einheben; (Geld) einfordern
Tedesco erheben = Serbo подићи

von einem elektrischen Gerät eine leitende Verbindung zum Untergrund/Erdreich (Erde) herstellen; ableiten; eine Erdung herstellen/verlegen
Tedesco erden = Serbo уземљити

im Laufe der Zeit seine Ursprungsfarbe verlieren und einen gelblichen Ton annehmen; gilben; ausbleichen; verblassen
Tedesco vergilben = Serbo пожутети

gelb werden lassen; gilben
Tedesco vergilben = Serbo жутети

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Tedesco eilen = Serbo журити

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Tedesco eilen = Serbo пожурити

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Tedesco blühen = Serbo цветати

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Tedesco blühen = Serbo процветати

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Tedesco blühen = Serbo напредовати

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
Tedesco kehren = Serbo очистити

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Tedesco kehren = Serbo окренути се

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Tedesco kehren = Serbo почистити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Tedesco stoßen = Serbo налетети

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen
Tedesco stoßen = Serbo ударити

etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen
Tedesco stoßen = Serbo гурнути

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Tedesco stoßen = Serbo гурати

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Tedesco nähren = Serbo хранити се

etwas über etwas, jemanden legen (oft zum Schutze vor z. B. Kälte oder Blicken); verdecken; zudecken
Tedesco bedecken = Serbo покрити

dem Beizvogel die Kappe (Haube) aufsetzen; aufhauben; zudecken
Tedesco bedecken = Serbo покривати

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Tedesco heben = Serbo подићи

steigern; vermehren
Tedesco heben = Serbo повећати

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Tedesco heben = Serbo задржати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Tedesco heben = Serbo држати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Tedesco heben = Serbo одржати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Tedesco heben = Serbo дизати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Tedesco heben = Serbo дићи

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Tedesco warnen = Serbo упозорити

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
Tedesco warnen = Serbo алармирати

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Tedesco abhängen = Serbo закачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Tedesco abhängen = Serbo окачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Tedesco abhängen = Serbo висити

herunterhängen;
Tedesco abhängen = Serbo висити

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
Tedesco bemühen = Serbo потрудити се

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Tedesco hocken = Serbo седети

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Tedesco hocken = Serbo клечати

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Tedesco tauen = Serbo отопити

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Tedesco tauen = Serbo топити

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Tedesco meinen = Serbo мислити

jemanden, etwas intendieren; intendieren
Tedesco meinen = Serbo намеравати

mit den Zähnen kleine Stücke einer harten Substanz abbeißen, trennen
Tedesco nagen = Serbo грицкати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Tedesco stören = Serbo ометати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Tedesco stören = Serbo сметати

behelligen; behindern; hemmen; anecken; bestürzen; sauer aufstoßen
Tedesco stören = Serbo узнемиравати

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Tedesco kühlen = Serbo расхладити

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Tedesco kühlen = Serbo охладити

kühl machen; Kälte verbreiten
Tedesco kühlen = Serbo хладити

Respekt zollen; achten; respektieren
Tedesco ehren = Serbo поштовати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Tedesco ölen = Serbo намазати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Tedesco ölen = Serbo утрљати

etwas zu Öl pressen; ausdrücken; ausquetschen; entsaften; herauspressen; quetschen
Tedesco ölen = Serbo истиснути

salben; schmieren; verschmieren; abschmieren
Tedesco ölen = Serbo подмазати

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Tedesco nähern = Serbo приближити се

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Tedesco einen = Serbo ујединити

einigen; verknüpfen; verschmelzen; verdongeln; zusammenführen; zusammensetzen
Tedesco einen = Serbo саставити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Tedesco dulden = Serbo подносити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Tedesco dulden = Serbo трпети

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Tedesco dulden = Serbo толерисати

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Tedesco dulden = Serbo прихватити

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Tedesco geraten = Serbo упасти

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
Tedesco geraten = Serbo успети

angebracht; (irgendwo) landen; (jemandem) nachgeraten; tunlich; (irgendwohin) kommen; (jemandem) nachschlagen
Tedesco geraten = Serbo доспети

sich mit einer Tätigkeit sehr beeilen; jagen; treiben
Tedesco hetzen = Serbo пожурити

sich hastig zu einem Ziel bewegen; hasten; ansetzen; loslassen
Tedesco hetzen = Serbo журити

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
Tedesco geschehen = Serbo десити се

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Tedesco dingen = Serbo изнајмити

seinen Körper (in Bekleidung) (als Model) vorführen; sich fotografieren lassen; als Model arbeiten; posen; posieren
Tedesco modeln = Serbo бавити се модом

eine (hölzerne) Form (Model) für plastische Massen, z. B. Teig, benutzen; gießen; prägen
Tedesco modeln = Serbo моделирати

etwas kochen, zum Kochen bringen; garen; abkochen; kochen; dünsten
Tedesco sieden = Serbo кључати

kochen; brodeln
Tedesco sieden = Serbo кувати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Tedesco beantragen = Serbo захтевати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Tedesco beantragen = Serbo предложити

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
Tedesco entkommen = Serbo побећи

etwas rot färben, rot erscheinen lassen
Tedesco röten = Serbo поцрвенети

eine rote Farbe annehmen, rot werden
Tedesco röten = Serbo постати црвен

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Tedesco beurteilen = Serbo проценити

einschätzen; werten; prüfen; ermessen; abwägen; gewichten
Tedesco beurteilen = Serbo оценити

einen Spaß machen, spaßen; Witze machen; verhöhnen; albern; (sich) mokieren; witzeln
Tedesco ulken = Serbo шалити се

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Tedesco zügeln = Serbo обуздати

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Tedesco zügeln = Serbo смирити

zurückhalten; bezähmen; beherrschen; kontrollieren; im Zaum halten
Tedesco zügeln = Serbo укротити

umziehen
Tedesco zügeln = Serbo преселити се

trockenes Gras (Heu) als Streu und Viehfutter produzieren; Heu machen; Hau machen; mähen; schlagen
Tedesco heuen = Serbo косити сено

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Tedesco ebnen = Serbo изравнати

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Tedesco ebnen = Serbo поравнати

jemandem Vorschriften machen; jemandem sagen, was er tun soll
Tedesco vorschreiben = Serbo заповедати

befehlen; anordnen; verfügen; dekretieren; anweisen; reglementieren
Tedesco vorschreiben = Serbo прописати

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Tedesco stammen = Serbo потицати

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Tedesco kauen = Serbo жвакати

etwas beißen, an etwas nagen
Tedesco kauen = Serbo грицкати

etwas nur mit Mühe und über Dauer überwinden; mit einem Problem kämpfen
Tedesco kauen = Serbo мучити се

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
Tedesco hinrichten = Serbo погубити

dafür sorgen, dass etwas in richtiger Weise angeordnet, für jemand anderes vorbereitet ist; arrangieren; ordnen; zurechtlegen; zurechtrücken
Tedesco hinrichten = Serbo уредити

etwas loslösen und entfernen
Tedesco abmachen = Serbo уклонити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Tedesco abmachen = Serbo утаначити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Tedesco abmachen = Serbo уговорити

ein Gebäude, insbesondere ein Kultgebäude, eine Kirche oder Teil eines Gebäudes in Richtung Osten ausrichten; orientieren
Tedesco osten = Serbo оријентисати

etwas befürworten; befürworten
Tedesco plädieren = Serbo заговарати

etwas befürworten; befürworten
Tedesco plädieren = Serbo заступати

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Tedesco plädieren = Serbo изразити

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Tedesco plädieren = Serbo заузети став

den Körper schräg stellen
Tedesco lehnen = Serbo нагнути

(sich) stützen (auf); abhängig sein (von)
Tedesco lehnen = Serbo наслонити

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Tedesco ordnen = Serbo уређивати

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Tedesco ordnen = Serbo поређати

geordneter Rückzug; anordnen; aufstellen; sequentialisieren; organisieren; einrichten
Tedesco ordnen = Serbo средити

sich über etwas wundern
Tedesco staunen = Serbo чудити се

bewundern; große Augen machen; bestaunen; angaffen; Bauklötze staunen (Verstärkung); doof gucken
Tedesco staunen = Serbo дивити се

Springer, eine Schachfigur; Springer
Tedesco Ross = Serbo шаховска фигура коњ

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Tedesco Teich = Serbo bara

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Tedesco Teich = Serbo ribnjak

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Tedesco Teich = Serbo jezerce

Tedesco Stütz = Serbo Подршка

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Tedesco Vielzahl = Serbo велики број

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Tedesco Vielzahl = Serbo мноштво

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Tedesco Vielzahl = Serbo обиље

eine Frau, die einen Künstler inspiriert
Tedesco Muse = Serbo муза

altgriechische Göttinnen der Künste und Wissenschaften
Tedesco Muse = Serbo муза

die Handlung, etwas zu zerstören; Destruktion; Vernichtung; Zerschmetterung
Tedesco Zerstörung = Serbo уништавање

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Tedesco Zerstörung = Serbo рушење

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Tedesco Zerstörung = Serbo разарање

eine Differenz, meist diejenige, aus der der Gewinn entsteht
Tedesco Marge = Serbo маржа

kleine Verkaufsstelle; Kiosk; Butik; Boutique; Butike; Laden
Tedesco Bude = Serbo киоск

kleines, meist minderwertiges Gebäude
Tedesco Bude = Serbo барака

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Tedesco Lot = Serbo лем

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Tedesco Lot = Serbo лемљење

Bleigewicht an einer Leine zum Messen der Wassertiefe; Lotleine; Lotschnur; Meßblei
Tedesco Lot = Serbo висак

gerade Linie, die zu einer anderen Geraden oder einer Ebene senkrecht steht; Senkrechte
Tedesco Lot = Serbo вертикала

Anzahl identischer Produkte einer technischen Herstellungsserie; Los
Tedesco Lot = Serbo серијски број

Gewichts- und Mengenmaß
Tedesco Lot = Serbo звучни дубиномер

Bosheit, Böswilligkeit, Falschheit, Trug
Tedesco Arg = Serbo злоба

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird; Eigenart; Gewohnheit; Marotte
Tedesco Angewohnheit = Serbo навика

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Tedesco Einsiedler = Serbo пустињак

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Tedesco Einsiedler = Serbo испосник

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Tedesco Einsiedler = Serbo самотњак

etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes; Fakt; Faktum; Sachverhalt
Tedesco Tatsache = Serbo чињеница

Getreideart; Spelt; Spelz; Fesen; Vesen; Schwabenkorn
Tedesco Dinkel = Serbo спелта

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Tedesco Voraus = Serbo ispred

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Tedesco Voraus = Serbo unapred

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Tedesco Starre = Serbo непокретност

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Tedesco Starre = Serbo укоченост

Kombination aus drei richtigen Gewinnzahlen beim Lotto
Tedesco Dreier = Serbo тројка

Nadelbaum; Cupressus
Tedesco Zypresse = Serbo чемпрес

Tedesco Gemäldegalerie = Serbo уметничка галерија

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
Tedesco Rochen = Serbo ража

sehr starke Abneigung gegen jemanden oder etwas, welche meist Aggression induziert; Abscheu; Animosität; Groll; Ressentiment; Übelwollen
Tedesco Hass = Serbo мржња

starke Leidenschaft für etwas; starke innere Berührung durch etwas; Leidenschaft
Tedesco Hingabe = Serbo оданост

ausgeprägte Bereitschaft, sich für etwas bis zur Selbstaufopferung einzusetzen; Aufopferung
Tedesco Hingabe = Serbo преданост

ein falscher, in die Irre führender Weg; Abweg; Holzweg; Irre
Tedesco Irrweg = Serbo погрешан пут

Organ zur Verdauung
Tedesco Darm = Serbo црево

ein Organismus, der in Folge einer Symbiose aus einer Alge und einem Pilz entsteht
Tedesco Flechte = Serbo лишај

geflochtenes Haar; Zopf
Tedesco Flechte = Serbo плетеница

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Tedesco Schulkind = Serbo ђак

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Tedesco Schulkind = Serbo ученик

dickflüssige gekochte Speise
Tedesco Brei = Serbo каша

Arbeit, die man als Last empfindet
Tedesco Fron = Serbo тежак посао

Arbeit, die man als Last empfindet
Tedesco Fron = Serbo принудни рад

Pflanze aus der Familie der Nesselgewächse
Tedesco Nessel = Serbo коприва

Brennnessel, Urtica; Brennnessel
Tedesco Nessel = Serbo жара

in vielen Religionen der Ort, an dem Menschen nach dem Tod ewig für ihre Sünden büßen müssen; Ewigkeitsschmerz; Inferno; Schattenreich; Teufelsort; Totenreich
Tedesco Hölle = Serbo пакао

jemand, der Kanu fährt; Kanusportler; Kanufahrer; Paddler
Tedesco Kanute = Serbo кануиста

ein größeres Bruchstück von einem Gegenstand, der aus Glas, Ton oder Porzellanist oder war; Splitter
Tedesco Scherbe = Serbo крхотина

festes Kohlenstoffdioxid
Tedesco Trockeneis = Serbo суви лед

der allerletzte Rest einer Flüssigkeit in einem Behältnis wie, Glas, Flasche, Tasse, Becher
Tedesco Neige = Serbo талог

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Tedesco Feinkost = Serbo деликатес

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
Tedesco Verdauung = Serbo варење

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Tedesco Mitspieler = Serbo саиграч

Gesamtheit des Bienenvolkes
Tedesco Bien = Serbo пчела

Blatt des Ahorns
Tedesco Ahornblatt = Serbo јаворов лист

Vertreter einer Pflanzengattung; Linum
Tedesco Lein = Serbo лан

speziell der als Faser- und Ölpflanze kultivierte Flachs; Flachs; gemeiner Lein; Linum usitatissimum
Tedesco Lein = Serbo ланено семе

eine Person, die einen Sprung ausführt
Tedesco Springer = Serbo скакач

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Tedesco Vanillezucker = Serbo ванилин шећер

der Zahnersatz; die künstlichen Zähne; Zahnprothese
Tedesco Gebiss = Serbo зубна протеза

ein stabiler Sockel; in unterschiedlicher Größe eine Standardausrüstung aller Schmiede
Tedesco Amboss = Serbo наковањ

mittelgroßer Laubbaum mit gefiederten Blättern und leuchtend orangeroten Früchten; Amselbeere; Drosselbeere; Ebisch; Ebsche; Gimpelbeer
Tedesco Eberesche = Serbo оскоруша

Turngerät für Männer, das aus zwei senkrechten Stangen und einer Querstange besteht
Tedesco Reck = Serbo вратило

männliches Schwein; Keiler
Tedesco Eber = Serbo вепар

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Tedesco Fett = Serbo маст

Zustand, in dem man unbekleidet ist; Nacktheit; Scham; Gemächt
Tedesco Blöße = Serbo голотиња

eine baumlose Stelle in einem Wald
Tedesco Blöße = Serbo чистина

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Tedesco Arrest = Serbo притвор

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Tedesco Arrest = Serbo затвор

Beschlagnahmung von Gütern
Tedesco Arrest = Serbo заплена

Beschlagnahmung von Gütern
Tedesco Arrest = Serbo конфискација

hochfloriger, samtähnlicher Stoff, häufig für den Bezug von Sitzmöbeln gewählt
Tedesco Plüsch = Serbo плиш

eine immergrüne Gattung in der Unterfamilie Cupressoideae aus der Familie der Zypressengewächse; Kaddig; Krammet; Kranewit; Machandel; Machandelbaum
Tedesco Wacholder = Serbo клека

kurz für einen Klaren, einen Wacholderschnaps; Kranewitter
Tedesco Wacholder = Serbo клековача

Untergruppe einer Art mit besonders vielen gemeinsamen phänotypischen Merkmalen; Unterart; Subspezies; Zuchtform; Züchtung; Sorte
Tedesco Rasse = Serbo раса

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Tedesco Rasse = Serbo врста

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Tedesco Rasse = Serbo раса

Bürger Roms
Tedesco Römer = Serbo Римљанин

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Tedesco Nager = Serbo глодар

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Tedesco Nager = Serbo глодари

Tedesco Ochs = Serbo Бик

Tedesco Manguste = Serbo мунгос

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Tedesco Last = Serbo терет

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Tedesco Last = Serbo баласт

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Tedesco Last = Serbo притисак

Kraft, die auf eine sich im Betrieb befindende Maschine wirkt
Tedesco Last = Serbo оптерећење

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Tedesco Gunst = Serbo добронамерност

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Tedesco Gunst = Serbo повластица

eine gute Gelegenheit, ein glücklicher Umstand; günstige Gelegenheit; Glücksfall
Tedesco Gunst = Serbo наклоњеност

Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt; Nadel
Tedesco Zeiger = Serbo казаљка

Verweis auf eine Variable; Pointer
Tedesco Zeiger = Serbo показивач

Verweis auf eine Variable; Pointer
Tedesco Zeiger = Serbo показатељ

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Tedesco Verkehrsmittel = Serbo vozilo

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Tedesco Verkehrsmittel = Serbo saobraćajno sredstvo

spezielles, zum Fliegen gebautes und genutztes Luftsportgerät
Tedesco Gleitschirm = Serbo падобран

Pflanzenart mit leuchtenden gelben Blüten aus der Familie der Kreuzblütengewächse mit großer wirtschaftlicher Bedeutung; Reps; Brassica napus
Tedesco Raps = Serbo уљана репица

Tedesco Klar = Serbo чистоћа

Buch für Kinder, in dem vorgezeichnete Figuren/Gegenstände ausgemalt werden können
Tedesco Malbuch = Serbo бојанка

das Licht im Freien, nicht im geschlossenen Raum
Tedesco Freilicht = Serbo отворен простор

Narr; Dummkopf; Idiot; Narr; Tollpatsch; Trampel
Tedesco Tor = Serbo будала

Fahrt mit einem Segelboot; Segeltörn
Tedesco Törn = Serbo једрење

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Tedesco Konzil = Serbo црквени сабор

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Tedesco Konzil = Serbo синод

eine bestimmte Anzahl von Einheiten; Anzahl
Tedesco Menge = Serbo количина

eine größere Gruppe von Menschen
Tedesco Menge = Serbo скуп

eine Zusammenfassung von verschiedenen, eindeutig angegebenen Elementen; Vielheit; Gesamtheit; Mannigfaltigkeit; Inbegriff
Tedesco Menge = Serbo гомила

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Tedesco Menge = Serbo мноштво

Spezialform der Animation, die aus vielen, meist per Hand hergestellten, Zeichnungen, die zeitlich nacheinander präsentiert werden, besteht; Cartoon; Zeichentrick
Tedesco Zeichentrickfilm = Serbo цртани филм

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
Tedesco Laube = Serbo летњиковац

offener, überdachter Vorbau von Gebäuden; Altan; Loggia
Tedesco Laube = Serbo лођа

Schrebergarten
Tedesco Laube = Serbo окућница

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Tedesco Drehorgel = Serbo вергл

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Tedesco Drehorgel = Serbo уличне оргуље

Temperatur, bei der ein reiner Stoff siedet, also beginnt gasförmig zu werden; Kochpunkt
Tedesco Siedepunkt = Serbo тачка кључања

Masse eines Körpers; das, was man auf einer Waage in Form von Kilogramm ablesen kann
Tedesco Gewicht = Serbo тежина

große Bedeutung
Tedesco Gewicht = Serbo важност

Trinkwasser
Tedesco Gänsewein = Serbo пијаћа вода

übrig bleibender Teil des Ganzen
Tedesco Rest = Serbo остатак

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Tedesco Stube = Serbo дневна соба

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Tedesco Stube = Serbo салон

vorspringender Knochen am Fußansatz; Fußknöchel
Tedesco Knöchel = Serbo чланак

das Verzieren; Ausstaffierung; Dekoration; Verschönerung; Ausstaffieren; Schmücken
Tedesco Verzierung = Serbo украс

der höchste Punkt eines Berges; Gipfel; Kuppe
Tedesco Spitze = Serbo врх

höchste Stelle eines Berges oder eines Gebirgszuges; Bergspitze; Pik
Tedesco Gipfel = Serbo врх

politisches Gipfeltreffen; Gipfelkonferenz; Gipfeltreffen
Tedesco Gipfel = Serbo самит

heftiger Unwille etwas abzugeben; Knauserigkeit
Tedesco Geiz = Serbo шкртост

Organisation von Personen gleichen Interesses
Tedesco Verband = Serbo удружење

Organisation von Personen gleichen Interesses
Tedesco Verband = Serbo организација

Abdeckung einer Wunde
Tedesco Verband = Serbo завој

größere Gliederung von Truppen
Tedesco Verband = Serbo јединица

Unterricht in Sport
Tedesco Sportunterricht = Serbo физичко васпитање

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Tedesco Leid = Serbo патња

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Tedesco Leid = Serbo јад

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Tedesco Leid = Serbo мука

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Tedesco Leid = Serbo невоља

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Tedesco Leid = Serbo зло

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Tedesco Rast = Serbo одмор

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Tedesco Rast = Serbo пауза

meist zusammengebundene lange, dünne und flexible Zweige, Gerte
Tedesco Rute = Serbo бич

altes preußisches Längenmaß; Klafter
Tedesco Rute = Serbo хват

Schlagstock fürs Schlagzeugspiel
Tedesco Rute = Serbo палица за бубњеве

Accessoire zum Befestigen von Haaren
Tedesco Haarspange = Serbo шнала

Kleiderbügel, ein leicht gebogener Träger mit Haken in der Mitte, auf den man Kleidung hängt; Kleiderbügel
Tedesco Bügel = Serbo вешалица за одећу

Steigbügel, Stütze für den Fuß des Reiters; Steigbügel
Tedesco Bügel = Serbo узенгија

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Tedesco Leib = Serbo абдомен

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Tedesco Leib = Serbo стомак

Organ, das die zugeführte Nahrung aufnimmt und verdaut; Magen; Magen
Tedesco Leib = Serbo стомак

Körper von Mensch oder Tier; Körper
Tedesco Leib = Serbo тело

der Weg, der zu einem Ziel hinführt; Anreiseweg; Anfahrt
Tedesco Hinweg = Serbo пут до тамо

hinterer Teil eines Fahrzeugs; Ende; Hinterseite; Rückseite
Tedesco Heck = Serbo задњи крај

Band aus weitmaschigem Baumwollgewebe, das zum Verbinden von Verletzungen genutzt wird
Tedesco Mullbinde = Serbo газа

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Tedesco Reinigung = Serbo чишћење

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Tedesco Bahre = Serbo носило

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Tedesco Bahre = Serbo носила

für die Trauerfeier vorgesehenes Gestell, auf dem, während dieser, der Leichnam liegt; Totenbahre
Tedesco Bahre = Serbo одар

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Tedesco Entführer = Serbo отмичар

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Tedesco Gerede = Serbo блебетање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Tedesco Gerede = Serbo оговарање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Tedesco Gerede = Serbo блебетање

eine Handlung, Geste oder Gegebenheit, die zur Linderung von psychischen oder physischen Schmerzen beiträgt; Aufheiterung; Linderung; Balsam
Tedesco Trost = Serbo утеха

Film, der von einer überlieferten Geschichte handelt
Tedesco Märchenfilm = Serbo екранизација бајке

eine Verbindung von mehreren Wörtern, die eine Einheit bilden; Idiom; idiomatische Wendung; Phraseologismus
Tedesco Redewendung = Serbo изрека

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
Tedesco Einschränkung = Serbo ограничење

Tedesco Teak = Serbo тиковина

jemand, der ohne sichtliche Mundbewegungen spricht, meist so, dass es aussieht, als spreche eine von ihm bewegte Puppe; Ventriloquist
Tedesco Bauchredner = Serbo трбухозборац

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Tedesco Erkrankung = Serbo обољење

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Tedesco Gitter = Serbo мрежа

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Tedesco Gitter = Serbo решетка

Bestandteil eines Rades, über den man den Schlauch und den Mantel des Reifens zieht; Radkranz; Radfelge
Tedesco Felge = Serbo фелна

ungerichtete beziehungsweise eindimensionale Größe
Tedesco Skalar = Serbo скаларна величина

ein Fisch mit auffällig hoher Rücken- und Bauchflosse; Segelflosser
Tedesco Skalar = Serbo скалар

Fisch; Segelflosser
Tedesco Skalar = Serbo скалар

eine Vertiefung oder Delle in einem Blech; Delle; Einbeulung; Einbuchtung; Eindellung; Vertiefung
Tedesco Beule = Serbo удубљење

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
Tedesco Beule = Serbo оток

Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
Tedesco Lehne = Serbo наслон

Abhang, sanfter Berghang
Tedesco Lehne = Serbo стрмина

Abhang, sanfter Berghang
Tedesco Lehne = Serbo падина

Abhang, sanfter Berghang
Tedesco Lehne = Serbo обронак

Los ohne Gewinn; Fehllos
Tedesco Niete = Serbo губитник

Verbindungsbolzen aus Metall
Tedesco Niete = Serbo нитна

unfähiger Mensch, Versager
Tedesco Niete = Serbo неспособан

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Tedesco Übel = Serbo зло

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Tedesco Übel = Serbo невоља

Krankheit, Leiden
Tedesco Übel = Serbo болест

ein napfförmige Befestigungsmittel für Haken oder andere Vorrichtungen, das sich mittels Unterdruck an glatten Oberflächen festsaugen kann
Tedesco Saugnapf = Serbo сисаљка

die familiäre Herkunft einer Person zur Bestimmung des Verwandtschaftsgrades; Abkunft; Herkunft; Herkommen; Ursprung
Tedesco Abstammung = Serbo националност

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Tedesco Zeug = Serbo роба

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Tedesco Zeug = Serbo сировина

Werkzeug
Tedesco Zeug = Serbo алат

Kleidung; Klamotten; Sachen
Tedesco Zeug = Serbo ствари

Gewebe für Kleider; Tuch
Tedesco Zeug = Serbo тканина

Beimischung einer anderen Farbe in einem Farbton; Farbstich
Tedesco Stich = Serbo нијанса

das Eindringen eines spitzen Gegenstandes in einen Körper; Pick; Pieks
Tedesco Stich = Serbo убод

Aufstoßen saurer oder bitterer Flüssigkeit mit brennendem Gefühl in der Speiseröhre
Tedesco Sodbrennen = Serbo горушица

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Tedesco Scherbengericht = Serbo прогонство

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Tedesco Scherbengericht = Serbo прогон

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Tedesco Scherbengericht = Serbo изгнанство

Kennzeichen und Sinnbild für eine Ortschaft, eine Landschaft oder ein Land
Tedesco Wahrzeichen = Serbo симбол

Gemeinschaft, die unter einem Oberen oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
Tedesco Orden = Serbo братство

weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
Tedesco Orden = Serbo ред

Ehrenzeichen als Auszeichnung für besondere Verdienste und Leistungen; Ehrenzeichen
Tedesco Orden = Serbo одликовање

Reihenfolge, Ordnung
Tedesco Orden = Serbo ред

eine speziell hergerichtete oder ausgewählte Stelle zur Überwachung
Tedesco Beobachtungsposten = Serbo извидница

Negativform, Hohlform für Backwaren sowie Gusserzeugnisse; Hohlform; Matrize
Tedesco Model = Serbo калуп

taubengroßer Singvogel aus der Familie der Rabenvögel; Äk; Äkscher; Ätsch; Atzel; Ätzert
Tedesco Eichelhäher = Serbo креја

das, was man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann
Tedesco Sicht = Serbo поглед

Perspektive, persönliche Einstellung oder Wahrnehmung
Tedesco Sicht = Serbo виђење

Holzart der Lärchen; Lärchenholz
Tedesco Lärche = Serbo ариш

etwas, das jemandem als das Ideal des Schönen vorschwebt
Tedesco Schönheitsideal = Serbo идеал лепоте

Unglück mit einem Schiff auf dem Wasser, bei dem das Wasserfahrzeug in Seenot geraten ist und aufgegeben werden muss
Tedesco Schiffbruch = Serbo бродолом

kleine, runde Frucht des Weizens
Tedesco Weizenkorn = Serbo зрно пшенице

Schale aus der Reis gegessen wird; Reisschüssel
Tedesco Reisschale = Serbo посуда за пиринач

Teilung durch Einwirkung
Tedesco Spaltung = Serbo цепање

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Tedesco Gebäck = Serbo колачићи

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
Tedesco Erkältung = Serbo прехлада

kleiner Junge
Tedesco Knirps = Serbo клинац

äußere Erscheinung einer Person; Aussehen; Auftreten; Erscheinungsbild
Tedesco Äußerlichkeit = Serbo спољашност

kurz für Atomkern
Tedesco Kern = Serbo језгро

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
Tedesco Kern = Serbo семенка

enthülstes Getreidekorn, meist Dinkelkorn
Tedesco Kern = Serbo зрно

kurz für Zellkern
Tedesco Kern = Serbo језгро

meist männliche Person mit magischen Fähigkeiten; Hexer; Hexenmeister; Magier; Magiker; Magus
Tedesco Zauberer = Serbo чаробњак

jemand, der Zaubertricks aufführt, um Menschen zu unterhalten; Zauberkünstler; Illusionist; Magier; Taschenspieler; Zauberkünstler
Tedesco Zauberer = Serbo мађионичар

Stab, mithilfe dessen der Dirigent einem musizierenden Ensemble den Takt anzeigt; Taktstab; Dirigentenstab; Kapellmeisterstab
Tedesco Taktstock = Serbo диригентска палица

Zeitraum, bevor etwas aktuell wird
Tedesco Vorweg = Serbo унапред

braunschwarze, dicke, fette, klumpige, ölig-klebrige Flüssigkeit von scharfem Geruch, die durch trockenes Erhitzen organischer Stoffe unter Luftabschluss entsteht
Tedesco Teer = Serbo смола

eitrig entzündete Erhebung der Haut; Furunkel; Pustel; Mitesser; Komedo; Eiterbläschen
Tedesco Pickel = Serbo бубуљица

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Tedesco Pickel = Serbo пијук

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Tedesco Pickel = Serbo крамп

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Tedesco Pickel = Serbo будак

heilig, kirchlich; den Gottesdienst betreffend; geweiht; heilig; kirchlich; klerikal
Tedesco sakral = Serbo свето

das Kreuzbein betreffend, zum Kreuzbein gehörend
Tedesco sakral = Serbo црквено

während einer vergleichsweise langen Zeit keinen Schwankungen oder Veränderungen unterworfen; gleichbleibend; gleichmäßig; konstant; kontinuierlich; unveränderlich
Tedesco stet = Serbo константан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Tedesco stet = Serbo непрекидан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Tedesco stet = Serbo непрестано

standhaft; charakterfest; charakterstark; standhaft
Tedesco stet = Serbo постојан

bestens bekannt und Wohlbehagen erweckend; traulich
Tedesco traut = Serbo интимно

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
Tedesco glatt = Serbo глатко

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Tedesco eklig = Serbo одвратно

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Tedesco wütend = Serbo љут

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Tedesco wütend = Serbo бесан

wenig, knapp, unzureichend; wenig; klein; knapp; unzureichend; karg
Tedesco schmal = Serbo оскудно

wenig breit, keine große Ausdehnung in der Breite aufweisend; eng; dünn
Tedesco schmal = Serbo уско

nicht gekocht; ungekocht
Tedesco roh = Serbo сирово

Kardinalzahl 300; drei mal hundert
Tedesco dreihundert = Serbo триста

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Tedesco schlau = Serbo лукав

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Tedesco schlau = Serbo препреден

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Tedesco schlau = Serbo паметан

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Tedesco schlau = Serbo оштроуман

endlos, zeitlich unbegrenzt; endlos; nie endend; immerwährend; unendlich; immer und ewig
Tedesco ewig = Serbo вечно

Jungtiere erwartend, schwanger; schwanger; tragend
Tedesco trächtig = Serbo трудна

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Tedesco enorm = Serbo огромно

bedeutend, weitaus mehr als durchschnittlich; außergewöhnlich; außerordentlich; bombastisch; exorbitant; gewaltig
Tedesco enorm = Serbo ненормално

so, dass etwas akustisch nicht verstanden werden kann
Tedesco unverständlich = Serbo неразумљиво

so, dass etwas intellektuell nicht nachvollzogen werden kann; unbegreifbar
Tedesco unverständlich = Serbo нејасно

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Tedesco treu = Serbo веран

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Tedesco treu = Serbo одан

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Tedesco wahlberechtigt = Serbo са правом гласа

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
Tedesco gar = Serbo скувано

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
Tedesco eitel = Serbo сујетан

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
Tedesco eitel = Serbo празно

durch Argumente kaum oder gar nicht beeinflussbar; starrköpfig; starrsinnig; störrig; eigensinnig; unbeeinflussbar
Tedesco stur = Serbo тврдоглав

ohne Unterlass; beharrlich; hartnäckig; verbissen
Tedesco stur = Serbo упоран

nicht geschickt, nicht gewandt; unbeholfen
Tedesco ungeschickt = Serbo неспретан

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
Tedesco eben = Serbo хоризонтално

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Tedesco eben = Serbo гладак

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Tedesco eben = Serbo раван

der Gefahr trotzend und ihr entschlossen entgegentretend; beherzt; dreist; mutig; verwegen; wagemutig
Tedesco kühn = Serbo смело

über ein anerkanntes Maß hinausgehend, gewagt, ungesichert; dreist; frech; herausfordernd; mutig; provozierend
Tedesco kühn = Serbo одважно

ohne Fehler oder Mängel; einwandfrei; exemplarisch
Tedesco tadellos = Serbo беспрекорно

unbewegt
Tedesco starr = Serbo укочен

unbeweglich, unveränderlich
Tedesco starr = Serbo непокретан

unbeweglich, unveränderlich
Tedesco starr = Serbo непроменљив

in der Form schmal, nicht breit
Tedesco schlank = Serbo витак

in der Form schmal, nicht breit
Tedesco schlank = Serbo танак

Kardinalzahl 60; sechs mal zehn
Tedesco sechzig = Serbo шездесет

sechzig Jahre (alt); sechzig Jahre alt; sechzigjährig
Tedesco sechzig = Serbo шездесет

sechzig Sachen
Tedesco sechzig = Serbo шездесет

auf ein Thema bezogen, an einem Thema orientiert
Tedesco thematisch = Serbo тематски

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
Tedesco fabelhaft = Serbo бајковито

leicht und handlich genug, um hin und her getragen zu werden; transportabel; mobil
Tedesco tragbar = Serbo преносиви

wert, ertragen oder unterstützt zu werden; tolerierbar
Tedesco tragbar = Serbo подношљиво

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Tedesco mutig = Serbo храбар

akustisch wahrnehmbar
Tedesco hörbar = Serbo чујно

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
Tedesco notwendig = Serbo неопходно

gelähmt und daher unbeweglich
Tedesco lahm = Serbo парализован

gelähmt und daher unbeweglich
Tedesco lahm = Serbo непокретан

langweilig, uninteressant
Tedesco lahm = Serbo незанимљив

langsam seiend oder sich nur behäbig bewegend, nicht schnell vorwärts gehend
Tedesco lahm = Serbo млитав